Ulukkeleg i lukkeland
Romanen til F. Scott Fitzgerald er verkeleg ein klassikar, men plottet kan berre løysast med melodrama.
Francis Scott Fitzgerald (1896–1940) byrja skrive medan han utdanna seg i militæret, i redsle for å døy om han vart send i krigen. s
Foto: F. Scott Fitzgerald Archives / Wikimedia Common
Roman
F. Scott Fitzgerald:
Den store Gatsby
Omsett av Nils Henrik Smith
Skald Forlag
Den amerikanske draumen er internasjonal, dei fleste er lukkejegerar, sjølv om somme også jaktar på ulukka, for å samla seg liding som kapital. Meir vanleg er det å lengta etter rikdom, å gjera det godt, medan det er heller få som seier at målet er å vera god.
I romanen Den store Gatsby, no for første gong omsett til nynorsk, av Nils Henrik Smith, i den gilde klassikarserien til Skald Forlag, møter me Nick Carraway som i 1922 har reist frå Midtvesten til New York, på jakt etter lukka der. Han bur på Long Island og får vita at nokre kjenningar av han frå heimtraktene, ekteparet Tom og Daisy Buchanan, også bur i nærleiken, og han kjem i kontakt med dei.
«Romanen, som er skriven i eit nøytralt og konsentrert språk, er ein ekte klassikar.»
Oppfarande kar
Tom er ein kraftfull og oppfarande kar, medan Daisy er ei bortskjemd rikmannsdotter. Det syner seg at Tom har ei anna kvinne i livet sitt, Myrtle Wilson, som er gift med ein kar som driv ein bilverkstad. Grannen til Nick, Jay Gatsby, som held overdådige festar i det gigantiske huset sitt kvar kveld, er ein mystisk kar, men Nick får kontakt med han òg, og litt etter litt får lesaren vita at Gatsby kjende Daisy før ho vart gift med Tom. Den gongen var Gatsby ung og pengelens, sidan har han gjort det stort i affærar som ingen veit noko sikkert om, men ryktet går, eller rykta, for dei er mange.
På desse festane dukkar det opp folk frå sosieteten i New York kring 1922. Nick nemner mange av dei, men dei fleste namna verkar framande for ein nordmann hundre år etter. Det einaste eg verkeleg dreg kjensel på, er Francis Bull, og eg er freista til å parafrasere, etter upåliteleg minne, ein passasje frå boka Den forsvundne pølsemaker (trur eg) av Rocambole Pedersen: Kven skulle trudd at det var den seinare så vidgjetne norske litteraturkritikaren og professoren som gjekk i slike selskap. Og, som det heiter i det nemnde bokverket: «Så var det da heller ikke ham.»
Sjølv om ein ikkje kjenner festlyden, forstår ein at dei høyrer til ein spesiell klasse. Dei er stort sett unge, vellukka personar, få eller ingen av dei har ordinære jobbar, og det er som om dei er på veg mot eitkvart sjølv når dei står stille.
Avgjerande handlingar
Nick vert ein slags mellommann mellom Gatsby og Daisy, og han innser at Gatsby har bygd opp både rikdom og rykte for å komma nær Daisy att, og det er eit sentralt punkt i romanen når Nick forstår at Gatsby har fantasert seg til ein illusjon om Daisy, i ein slik grad at den røynlege kvinna må verta eit vonbrot. Så langt kjem ikkje Gatsby i observasjonen av ho, for noko skjer, ei ulukke som er skildra med nokre til dels groteske detaljar, og den hendinga utløyser dei avgjerande handlingane.
Dette punktet i boka er litt vel melodramatisk, men truleg også det som vert verande i minnet for mange. Konstruksjonen i romanen kjem litt for tydeleg fram, men Scott Fitzgerald er smart, romanen held fram eit stykke til, med nokre tablå frå ei gravferd, presist skildra minne frå Central Station i Chicago, med heimreiser til jul då Nick gjekk på kostskule, eit siste møte med Tom, og til sist nokre udramatiske scener som høver perfekt til rulletekst.
Romanen, som er skriven i eit økonomisk, nøytralt og konsentrert språk, i denne utgåva flott omsett til friskt nynorsk, er ein tidskapsel, ein ekte klassikar. Skildringane av folk, av ambisjonar og attrå, er gyldige til alle tider.
Odd W. Surén
Odd W. Surén er forfattar og fast bokmeldar i Dag og Tid.
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
Roman
F. Scott Fitzgerald:
Den store Gatsby
Omsett av Nils Henrik Smith
Skald Forlag
Den amerikanske draumen er internasjonal, dei fleste er lukkejegerar, sjølv om somme også jaktar på ulukka, for å samla seg liding som kapital. Meir vanleg er det å lengta etter rikdom, å gjera det godt, medan det er heller få som seier at målet er å vera god.
I romanen Den store Gatsby, no for første gong omsett til nynorsk, av Nils Henrik Smith, i den gilde klassikarserien til Skald Forlag, møter me Nick Carraway som i 1922 har reist frå Midtvesten til New York, på jakt etter lukka der. Han bur på Long Island og får vita at nokre kjenningar av han frå heimtraktene, ekteparet Tom og Daisy Buchanan, også bur i nærleiken, og han kjem i kontakt med dei.
«Romanen, som er skriven i eit nøytralt og konsentrert språk, er ein ekte klassikar.»
Oppfarande kar
Tom er ein kraftfull og oppfarande kar, medan Daisy er ei bortskjemd rikmannsdotter. Det syner seg at Tom har ei anna kvinne i livet sitt, Myrtle Wilson, som er gift med ein kar som driv ein bilverkstad. Grannen til Nick, Jay Gatsby, som held overdådige festar i det gigantiske huset sitt kvar kveld, er ein mystisk kar, men Nick får kontakt med han òg, og litt etter litt får lesaren vita at Gatsby kjende Daisy før ho vart gift med Tom. Den gongen var Gatsby ung og pengelens, sidan har han gjort det stort i affærar som ingen veit noko sikkert om, men ryktet går, eller rykta, for dei er mange.
På desse festane dukkar det opp folk frå sosieteten i New York kring 1922. Nick nemner mange av dei, men dei fleste namna verkar framande for ein nordmann hundre år etter. Det einaste eg verkeleg dreg kjensel på, er Francis Bull, og eg er freista til å parafrasere, etter upåliteleg minne, ein passasje frå boka Den forsvundne pølsemaker (trur eg) av Rocambole Pedersen: Kven skulle trudd at det var den seinare så vidgjetne norske litteraturkritikaren og professoren som gjekk i slike selskap. Og, som det heiter i det nemnde bokverket: «Så var det da heller ikke ham.»
Sjølv om ein ikkje kjenner festlyden, forstår ein at dei høyrer til ein spesiell klasse. Dei er stort sett unge, vellukka personar, få eller ingen av dei har ordinære jobbar, og det er som om dei er på veg mot eitkvart sjølv når dei står stille.
Avgjerande handlingar
Nick vert ein slags mellommann mellom Gatsby og Daisy, og han innser at Gatsby har bygd opp både rikdom og rykte for å komma nær Daisy att, og det er eit sentralt punkt i romanen når Nick forstår at Gatsby har fantasert seg til ein illusjon om Daisy, i ein slik grad at den røynlege kvinna må verta eit vonbrot. Så langt kjem ikkje Gatsby i observasjonen av ho, for noko skjer, ei ulukke som er skildra med nokre til dels groteske detaljar, og den hendinga utløyser dei avgjerande handlingane.
Dette punktet i boka er litt vel melodramatisk, men truleg også det som vert verande i minnet for mange. Konstruksjonen i romanen kjem litt for tydeleg fram, men Scott Fitzgerald er smart, romanen held fram eit stykke til, med nokre tablå frå ei gravferd, presist skildra minne frå Central Station i Chicago, med heimreiser til jul då Nick gjekk på kostskule, eit siste møte med Tom, og til sist nokre udramatiske scener som høver perfekt til rulletekst.
Romanen, som er skriven i eit økonomisk, nøytralt og konsentrert språk, i denne utgåva flott omsett til friskt nynorsk, er ein tidskapsel, ein ekte klassikar. Skildringane av folk, av ambisjonar og attrå, er gyldige til alle tider.
Odd W. Surén
Odd W. Surén er forfattar og fast bokmeldar i Dag og Tid.
Fleire artiklar
Khaleda Froagh er ein av dei fremste poetane i Afghanistan, med 16 utgjevingar attom seg.
Foto: Linda Bournane Engelberth
Språk som lyser
Trass i den drøymande rastløysa som pregar dikta, held dei også fast i noko.
Frå filmen til den cubanske regissøren Marcos Díaz Sosa.
Foto via IMDb
Kino i krisetid
HAVANNA: Straumstans, sensur og solide filmar er stabile faktorar på filmfestivalen i Havanna.
Teikning: May Linn Clement
«Det viser seg at dei andre ikkje er like svoltne som Knut.»
Francis Scott Fitzgerald (1896–1940) byrja skrive medan han utdanna seg i militæret, i redsle for å døy om han vart send i krigen. s
Foto: F. Scott Fitzgerald Archives / Wikimedia Common
Ulukkeleg i lukkeland
Romanen til F. Scott Fitzgerald er verkeleg ein klassikar, men plottet kan berre løysast med melodrama.
Foto: NTB