Ord om språk

Tankekross i kryssordet

Publisert Sist oppdatert

Me har vel alle møtt nokon som ikkje legg to pinnar (el. tre) i kross, men heller står med krosslagde armar og ser på. Kan henda har me sjølve cruisa gjennom ein dugnad på det viset. Dersom me legg ut på krossferd eller krosstog mot latskap og unnasluntring, er det i alle fall éin ordflokk som kan kjenna seg trygg: orda som kjem av latin crux.

Der finn me kross og krossa (t.d. «krossa seg»). Det er same orda som kors og korsa. Skilnaden er at to ljodar har bytt plass (fagordet for slikt er metatese). Kryss og kryssa høyrer òg til her, i tillegg til krusifiks og ei rad ord som har kome til oss gjennom engelsk, som krossykkel, rallycross (jf. cross-country ‘i terreng, utanfor veg’), cruise og cruisa (av nederlandsk kruisen ‘kryssa’).

I Norsk etymologisk ordbok står det at latin crux vart nytta om ulike torturinstrument. Ein lyt kryssjekka opplysningar mot andre kjelder, og sanneleg: I Latinsk ordbok ser me at crux tyder «bjelke el. påle som ble brukt ved korsfestelse (den pålen som var rammet ned i jorda dannet sammen med et løst tverrtre, patibulum, et kors); også en påle som en ble spiddet på eller som en ble bundet til for å piskes».

Digital tilgang – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.


Eller kjøp eit anna abonnement