Ordskifte
Linjal og siv
‘Kanonisk rett’ og skytevåpenet ‘kanon’ har begge fått namnet sitt frå planten siv
Foto: Wikimedia Commons
Jeg er en ivrig leser av Kristin Fridtuns spalte «Ord om språk». I februar skrev hun både om siv og om linjal . Hun knyttet linjal ikke bare til det lett forståelige ‘målestav’, men i overført betydning også til ‘forskrift’, ‘stang’, ‘stokk’, ‘regelrett’ og til munke- og nonneordenenes regelbundne liv. Det er flere ord med tilsvarende knoppskyting.
Den katolske kirke styres av canones. Den eldste samlingen er Corpus juris canonici fra 1200–1300-tallet. Det har sin naturlige forklaring – mange har nok undret seg – at ‘kanonisk rett’ og skytevåpenet ‘kanon’ faktisk har samme opphav. De er begge navngitt fra den rettvokste planten siv og kommer fra (gammel?)gresk kanóni, arabisk qanun og hebraisk kaneh (og trolig fra flere språk). Eksempler på kanóni i overført betydning er ‘rett’, ‘rett og riktig’, ‘regel’, ‘lov’, ‘standard’ og ‘målestokk’.
På engelsk har kanóni gitt navn til canon, channel, cane og can, henholdsvis ‘kanon’, ‘kanal’, ‘stokk/stav’ og ‘kanne’.
Vi har også den litterære og musikkens ‘kanon’.
Enda en parallell til rett, som også forklarer uheldig og galt, skyldes at romerne overtok etruskernes spådomsskikker. Foruten å spå i lever og blod, tok de auspicier, og augurkollegiet var et av de viktigste romerske embetene, begge med første ledd av avis, ‘fugl’. En av metodene var å tolke fuglenes flukt ved soloppgangen i øst. Hvis fuglene lettet fra trærne og fløy ad dextrum, ‘til høyre’ mot det varme sør, var det et godt tegn.
Gammeltysk rihtan, ‘riktig’ – som også er opphavet til richter, ‘dommer’ – ble i engelsk right med betydning både ‘høyre’ og ‘rett og riktig’.
Digital tilgang – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.