Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

Kunnskap

Rennefart i solrenninga

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
2374
20180608
2374
20180608

Langrennslauparar renner på ski, men til skilnad frå skihopparar treng dei ikkje renna i ovanrennet og unnarennet. Om du ikkje vil driva med skirenning, kan du renna gatelangs eller renna ned dørene hjå folk medan du lèt munnen renna. Kan henda hamnar du i rennesteinen eller opplever at alle prosjekta dine renn ut i sanden. Men det er vel skilnad på renning og renning?

Ordet renning kan mellom anna visa til ‘trådane som går i lengderetninga i ein vev’. Denne renninga høyrer saman med verbet renna (‘få til å renna; springa; glida, køyra’ osb.), og i nynorsk har verbet denne bøyinga: renner – rende/rente – rent. Ordet skirenning høyrer til same verbet, jamfør desse seiemåtane: «Dei renner på ski.» «Eg har ikkje rent på kjelke sidan eg var lita.» «Han rende hovudet i veggen.» Ord som solrenning og dagrenning peikar mot ei anna renning: Her står me andsynes det sterke verbet renna (renn – rann – runne), som mellom anna tyder ‘flyta, strøyma; koma på glid; spira; spretta’. Sola renn (kjem opp), og tårene rann.

Jamvel om dei to verba er ulike, renn dei saman på visse punkt. Nokre av oss seier «eg rende på dør», andre seier «eg rann på dør» – og me meiner det same. I eldre germansk hadde dei to verba ulik rotvokal i infinitiv, slik dei framleis har i nokre språk, jamfør svensk rinna og ränna, dansk rinde og rende, tysk rinnen og rennen. I norrønt vart rinna og presens rinnr noko nytta, og formene rinne og rinn finst enno i norske talemål, men i normert norsk, islandsk og færøysk har me e: renna og renna. Dei to verba er runne frå ei rot som tyder ‘setja i rørsle, røra seg’, og dei er i slekt med ord som reisa og orient (‘oppståande’, d.e. der sola står opp).

Det som renn, kan fangast opp i ei renne, jamfør takrenne og møkrenne. Ei møkrenne kjem godt med for den som har rennedrit eller rennerauv, og møkrenna bør helst ikkje renna over. Det kan vera dropen som får begeret til å renna over. No er det ikkje berre væsker som renn: Noko kan renna i auga (gjera inntrykk) eller renna deg i hug. Eit renn kan vera ei tevling for dei som renner (jf. slalåmrenn, verdscuprenn), men me kan òg bruka ordet i tydinga ‘augneblink’ («i same rennet») og ‘køyr’ («dei snakka i eitt renn»). Og som ordtaket seier: D’er fåfengt å renna på range vegen.

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.


Eller kjøp eit anna abonnement

Langrennslauparar renner på ski, men til skilnad frå skihopparar treng dei ikkje renna i ovanrennet og unnarennet. Om du ikkje vil driva med skirenning, kan du renna gatelangs eller renna ned dørene hjå folk medan du lèt munnen renna. Kan henda hamnar du i rennesteinen eller opplever at alle prosjekta dine renn ut i sanden. Men det er vel skilnad på renning og renning?

Ordet renning kan mellom anna visa til ‘trådane som går i lengderetninga i ein vev’. Denne renninga høyrer saman med verbet renna (‘få til å renna; springa; glida, køyra’ osb.), og i nynorsk har verbet denne bøyinga: renner – rende/rente – rent. Ordet skirenning høyrer til same verbet, jamfør desse seiemåtane: «Dei renner på ski.» «Eg har ikkje rent på kjelke sidan eg var lita.» «Han rende hovudet i veggen.» Ord som solrenning og dagrenning peikar mot ei anna renning: Her står me andsynes det sterke verbet renna (renn – rann – runne), som mellom anna tyder ‘flyta, strøyma; koma på glid; spira; spretta’. Sola renn (kjem opp), og tårene rann.

Jamvel om dei to verba er ulike, renn dei saman på visse punkt. Nokre av oss seier «eg rende på dør», andre seier «eg rann på dør» – og me meiner det same. I eldre germansk hadde dei to verba ulik rotvokal i infinitiv, slik dei framleis har i nokre språk, jamfør svensk rinna og ränna, dansk rinde og rende, tysk rinnen og rennen. I norrønt vart rinna og presens rinnr noko nytta, og formene rinne og rinn finst enno i norske talemål, men i normert norsk, islandsk og færøysk har me e: renna og renna. Dei to verba er runne frå ei rot som tyder ‘setja i rørsle, røra seg’, og dei er i slekt med ord som reisa og orient (‘oppståande’, d.e. der sola står opp).

Det som renn, kan fangast opp i ei renne, jamfør takrenne og møkrenne. Ei møkrenne kjem godt med for den som har rennedrit eller rennerauv, og møkrenna bør helst ikkje renna over. Det kan vera dropen som får begeret til å renna over. No er det ikkje berre væsker som renn: Noko kan renna i auga (gjera inntrykk) eller renna deg i hug. Eit renn kan vera ei tevling for dei som renner (jf. slalåmrenn, verdscuprenn), men me kan òg bruka ordet i tydinga ‘augneblink’ («i same rennet») og ‘køyr’ («dei snakka i eitt renn»). Og som ordtaket seier: D’er fåfengt å renna på range vegen.

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Emneknaggar

Fleire artiklar

Henry «Tippen» Johanson reddar i kampen mot Tyskland i OL i Berlin i 1936. Då det var 2‒0 til Noreg, gjekk Hitler og følgjet hans.

Henry «Tippen» Johanson reddar i kampen mot Tyskland i OL i Berlin i 1936. Då det var 2‒0 til Noreg, gjekk Hitler og følgjet hans.

Foto: arkiv / NTB

BokMeldingar

Året 1936 bak nyhenda

Ingen medvitne nordmenn tvilte på storkrig.

Aage G.Sivertsen
Henry «Tippen» Johanson reddar i kampen mot Tyskland i OL i Berlin i 1936. Då det var 2‒0 til Noreg, gjekk Hitler og følgjet hans.

Henry «Tippen» Johanson reddar i kampen mot Tyskland i OL i Berlin i 1936. Då det var 2‒0 til Noreg, gjekk Hitler og følgjet hans.

Foto: arkiv / NTB

BokMeldingar

Året 1936 bak nyhenda

Ingen medvitne nordmenn tvilte på storkrig.

Aage G.Sivertsen

Teikning: May Linn Clement

Feature

Flyplassblues

Ingen stad kjenner eg meg så trygg som på ein flyplass.

May Linn Clement

Teikning: May Linn Clement

Feature

Flyplassblues

Ingen stad kjenner eg meg så trygg som på ein flyplass.

May Linn Clement

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis