Diktet: Kjell Aukrust
Fotograf Henriette Berg-Thomassen
Eg lengtar
Ein vind frå Jotunheimer
kjem gufsande vild og rå,
ein tanke med den eg sender.
Ynskjer den fram vil nå!
Millom oss to er det blånar
so endelaust langt er de fram –
dei iskalde fjelli som grånar
gjer lengsla berre til skam.
Det vert nok berre å drøyme
um ungjentebarm og munn –
Og lengsla må berre fløyme
i uvissa ennå ei stund.
Lengsle er noko underleg rart du, –
ein veit’kje rett kva det er –
Kans’kje er det kjærleik til deg tru?
Eg kan’kje forklåra det her.
Kjell Aukrust
Eg lengtar
Ein vind frå Jotunheimer
kjem gufsande vild og rå,
ein tanke med den eg sender.
Ynskjer den fram vil nå!
Millom oss to er det blånar
so endelaust langt er de fram –
dei iskalde fjelli som grånar
gjer lengsla berre til skam.
Det vert nok berre å drøyme
um ungjentebarm og munn –
Og lengsla må berre fløyme
i uvissa ennå ei stund.
Lengsle er noko underleg rart du, –
ein veit’kje rett kva det er –
Kans’kje er det kjærleik til deg tru?
Eg kan’kje forklåra det her.
Kjell Aukrust
Les du diktet attmed og ser namnet under, skulle du kanskje tru det var ei feilskriving: Det må då vera Olav Aukrust som har skrive dette diktet. Nei, det er faktisk Kjell Aukrust (1920–2002), skaparen av Flåklypa-historiene, som er forfattaren. Olav Aukrust (1883–1929), diktaren frå Lom, var farbror hans.
Eg har funne dette diktet i den fine biografien om Kjell Aukrust som Sigmund Løvåsen gav ut i fjor. Diktet er skrive til henne som skulle bli kona hans, Kari Holter. Dei møttest i Alvdal i 1939. I 1942 fekk Kari dette diktet i posten saman med ein illustrasjon, eit sjølvportrett av forfattaren ved ein varde i fjellheimen. Som Løvåsen skriv i biografien, ser Aukrust lengtande inn i fjellandskapet.
Diktet har eit klassisk oppsett: Det er skrive på rim og rytme, og det er delt inn i ein presentasjon av situasjonen til diktaren – eit einsamt individ i ein kald, rå fjellheim, men ein fjellheim som samstundes tilbyd store utsyner for lengselen hans – og ein konklusjon – der diktaren reflekterer over det å lengte: Det er kjærleiken hans til henne, men lengselen kan likevel ikkje forklårast.
Det er eit dikt av ein ung mann, det er nok ikkje særleg originalt, og det er òg nokre nynorskfeil i teksten – som vi ikkje har retta, men det vitnar om inderleg og kjenslemerkt poesi.
Stilen kan minne om dikta til farbroren, sjølve fjellskalden i norsk lyrikk. Det får oss til å grunde over tilhøvet mellom desse store kunstnarane. Var det ikkje slik at Kjell Aukrust laga eit portrett av diktaren i den humoristiske karakteren Hallstein Bronskimlet d.a.y.? Ville han dermed distansere seg frå onkelen?
No er det slik at alle karakterane i Flåklypa er humoristiske. Av biografien kjem det fram at Aukrust hadde stor age for onkelen. Sigmund Løvåsen skriv at Kari og Kjell Aukrust hadde eit rikhaldig bibliotek. Kjell las Karin Boye og Edith Södergran, men det var særleg éin forfattar som fylgde han gjennom heile livet, Olav Aukrust.
Ronny Spaans
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
Les du diktet attmed og ser namnet under, skulle du kanskje tru det var ei feilskriving: Det må då vera Olav Aukrust som har skrive dette diktet. Nei, det er faktisk Kjell Aukrust (1920–2002), skaparen av Flåklypa-historiene, som er forfattaren. Olav Aukrust (1883–1929), diktaren frå Lom, var farbror hans.
Eg har funne dette diktet i den fine biografien om Kjell Aukrust som Sigmund Løvåsen gav ut i fjor. Diktet er skrive til henne som skulle bli kona hans, Kari Holter. Dei møttest i Alvdal i 1939. I 1942 fekk Kari dette diktet i posten saman med ein illustrasjon, eit sjølvportrett av forfattaren ved ein varde i fjellheimen. Som Løvåsen skriv i biografien, ser Aukrust lengtande inn i fjellandskapet.
Diktet har eit klassisk oppsett: Det er skrive på rim og rytme, og det er delt inn i ein presentasjon av situasjonen til diktaren – eit einsamt individ i ein kald, rå fjellheim, men ein fjellheim som samstundes tilbyd store utsyner for lengselen hans – og ein konklusjon – der diktaren reflekterer over det å lengte: Det er kjærleiken hans til henne, men lengselen kan likevel ikkje forklårast.
Det er eit dikt av ein ung mann, det er nok ikkje særleg originalt, og det er òg nokre nynorskfeil i teksten – som vi ikkje har retta, men det vitnar om inderleg og kjenslemerkt poesi.
Stilen kan minne om dikta til farbroren, sjølve fjellskalden i norsk lyrikk. Det får oss til å grunde over tilhøvet mellom desse store kunstnarane. Var det ikkje slik at Kjell Aukrust laga eit portrett av diktaren i den humoristiske karakteren Hallstein Bronskimlet d.a.y.? Ville han dermed distansere seg frå onkelen?
No er det slik at alle karakterane i Flåklypa er humoristiske. Av biografien kjem det fram at Aukrust hadde stor age for onkelen. Sigmund Løvåsen skriv at Kari og Kjell Aukrust hadde eit rikhaldig bibliotek. Kjell las Karin Boye og Edith Södergran, men det var særleg éin forfattar som fylgde han gjennom heile livet, Olav Aukrust.
Ronny Spaans
Fleire artiklar
Israelske soldatar på veg inn i nabolaget Shijaiyah i Gaza by for å fordrive fleire hundre palestinarar til ein ukjend stad nord på Gazastipa.
Foto: Moti Milrod / Haaretz / AP / NTB
Ramsalt kritikk av Israels krig i Gaza
Molok er ein page-turner med hendingar som skakar lesaren.
Gassleidningar i Moldova. Landet risikerer ei energikrise til neste år.
Foto: Aurel Obreja / AP / NTB
Moldova i skvis
Frå 1. januar kjem det ikkje meir gass til Europa gjennom Ukraina. Det kan bli alvorleg for energitryggleiken i Moldova.
Stoltenberg I-regjeringa på Slottsplassen. Dåverande statsminister Jens Stoltenberg og utanriksminister Thorbjørn Jagland står fremst.
Foto: Jarl Fr. Erichsen / NTB
Venstrepopulisme på norsk – en refleksjon
«Ved markedsrettingen og privatisering ga venstresiden delvis fra seg det som hadde vært dens kjennemerke, nemlig å mobilisere staten til fordel for folk flest.»
I november 2017 besøkte president Donald Trump kollegaen Xi Jinping i Beijing. Same året tok handelskrigen mellom USA og Kina til.
Foto: Damir Sagolj / Reuters / NTB
Det som kjem etter globaliseringa
35 år etter at Berlinmuren fall og liberalismen såg ut til å ha vunne, reiser tollmurane seg i verda.
Gatekunsten på denne muren i Kyiv er basert på kunsten til Marija Prymatsjenko, som ukrainarane no omfamnar.
Foto via Wikimedia Commons
Naiv kunst og nøktern røyndom
Dei naivistiske dyrefigurane til Marija Prymatsjenko har blitt viktige for gjennomsnittsukrainaren, som kjempar vidare i trua på mirakel.