JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

Kultur

Kina som komedie og tragedie

– Ei meir demokratisk utvikling vil tvinge seg fram i Kina, meiner forfattaren av romanen Brødre.

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
5693
20121005
5693
20121005

Litteratur

Det er ei sju hundre sider tjukk kinesiske krønike som i Harald Bøckman og Baisha Lis blomstrande omsetjing skildrar utviklinga i Kina frå før kulturrevolusjonen til byrjinga av 2000-talet, gjennom lagnaden til halvbrørne Skalle-Li og Gong Sheng, i ein småby i Søraust-Kina. Med eit brokete persongalleri tek forfattaren lesaren med på eit halvt hundre års reise der kulturrevolusjonens rå brutalitet formar utviklinga i første del, med tragediar på slagmarka også etter den andre.

–?Det er ein roman der ikkje noko blir stukke under ein stol, også spekka med humor. Nokon har kalla det politisk såpe. Kva seier du til det? –?Det tek eg med stor ro. Eg har sjølv levd med slike hendingar i Kina i denne perioden, seier forfattaren, som opnar romanen med at den eine av brørne som liten gut smugkikkar på damerumpene på fellesdassen og tek seg betalt med ei skål trestjerners nudlar for å fortelje nyfikne menn om kva han såg.

–?Ei forteljing om Kina som startar som komedie og endar som tragedie? –?Det kan du seie. Utgangspunktet var at eg ville skrive om ein tragedie med kulturrevolusjonen som den mest ekstreme, og så vart dei ei opning som på eit vis er ekstremt komisk. Til slutt endar det i nye tragediar.

Kina i ti ord

Brødre er den fjerde romanen til Yu Hua. Den første i 1992 var To Live som vart storfilmen av same namn av den kinesiske regissøren Zhang Yimou. Filmen skildra utviklinga i Kina på ein måte som gjer at han framleis er offisielt bannlyst i landet. Det er også den siste boka til Yu Hua, Kina i ti ord.

–?Romanen min kan dei gje ut, for det er fiksjon, sjølv om skildringa av kulturrevolusjonen er ei realistisk forteljing om korleis den revolusjonære mobben tok livet av folk, slik det skjer med fleire personar i romanen. Den siste boka er ei artikkelsamling der den første handlar om Tienanmen-opprøret i 1989, der eg var. Det er framleis hundre prosent tabu i Kina, så eg leverte ikkje eingong boka til den kinesiske forleggjaren.

Sviket –?Kvifor skildrar du utviklinga gjennom to brør? –?I vår kultur er svik søsken imellom det verste, og det er også ein grunn til at eg nyttar to halvbrør. For kinesiske lesarar er det faktisk lettare å akseptere. Uansett er det ei bok som vekkjer debatt, men når eg skildrar jappetida som no rår etter den økonomiske reformpolitikken, er ikkje det å sidestille det med hendingane under kulturrevolusjonen. Men ein tragedie er det.

I romanen er det den driftige Skalle-Li som i staden for å gjere karriere i det lokale byråkratiet satsar på den nye tida, i ei soge der rivaliseringa halvbrørne imellom om den vakre jenta Hin Long også driv utviklinga.

I tillegg til romanane har forfattaren skrive fleire novellesam­lingar, essaysamlingar og artik­lar om både musikk og litteratur. Han var den første kinesiske for­fattaren som vart heidra med Jane Joyce Founda­tion Award.

Å oppdage folket –?Du interesserte deg tidleg også for modernistisk avantgarde­litteratur. Kva fekk 4. juni-hendinga i 1989 å seie for retninga på forfattarskapen? –?Mykje, fordi eg etter den store demonstrasjonen endeleg forstod meininga med ordet folk. Store opptog hadde eg sett før, ikkje minst under kulturrevolusjonen. Men dette var verkelege folk, og det gav meg ei ny forståing.

–?Korleis var samarbeidet med filmregissøren Zhang Yimou? –?Eg var ein stor beundrar, og han var den som oftast sa at «denne setninga må vi endre litt på» for at det skulle passere sensuren. Han var ein politisk balansekunstnar, samstundes som eg beundra han for kor godt han kjende til tankegangen i kommunistpartiet. Formelt er Å leve framleis forboden i Kina, men piratkopiane florerer.

Kafka kom forbi –?Eg har lese at du tidleg vart oppteken av Franz Kafka og særleg dei to forteljingane «Landsbylegen» og «Forvandlingen». Var det så? –?Det var i ein periode då eg var fascinert av den japanske forfattaren og nobelprisvinnaren Yasunari Kawabata, fortapt på grunn av måten hans å skildra detaljar på. Eg var stor fan før eg etter tre år kjende meg mest slavebunden. Eg hadde gått til botnar i Kawabatafella då Kafka gjennom forteljingane sine kom forbi og fekk meg ut. Eg forstod at det ikkje handla om skriveteknikk, men å skrive fritt, å finne den forma som høver ein best, anten ein skriv med brei penn eller med stor detaljrikdom.

–?I det mangslungne persongalleriet i romanen finn vi også tanntrekkjaren Fu. Du har sjølv same etternamn og var tannlege i fem år. Kvifor slutta du? –?Det er tjue år sidan, og den rolla kjem eg aldri til å spele meir. Far min var lege, og eg fekk eit innsyn i helsestellet som er nyttig kunnskap også for ein forfattar, men eg vart lei av å sjå inn i munnen på folk.

Kina etter Bo Xilai –?Korleis ville ein kinesisk småby som i boka stå fram i dag? –?Lagd til Søraust-Kina ville han vere midt i smørauget.

–?Kva viser tilfellet Bo Xilai? –?Både han sjølv og faren Bo Yibo, som sat i politbyrået i KKP, vart råka av kulturrevolusjonen saman med fleire andre i familien. Han var eit offer for den maoismen han sjølv byrja slå retorisk om seg med, for å samle seg politisk kapital. Han er verken skurk eller helt, men det som hende, viser at Kina ikkje har vendt attende til gammal tid, og ingen vert lenger dyrka slik Mao vart det.

–?Dei største problema i Kina er den enorme skilnaden mellom rik og fattig, miljøpolitikken og korrupsjonen, og dei berre aukar. Kan den nye leiinga til Xi Jinping kome nokon veg med problema? –?Ikkje utan ei avgjerande drivkraft som folket, og eg meiner samfunnskritikarane og røysta til folket no vert berre sterkare og sterkare, seier Yu Hua.

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.


Eller kjøp eit anna abonnement

Litteratur

Det er ei sju hundre sider tjukk kinesiske krønike som i Harald Bøckman og Baisha Lis blomstrande omsetjing skildrar utviklinga i Kina frå før kulturrevolusjonen til byrjinga av 2000-talet, gjennom lagnaden til halvbrørne Skalle-Li og Gong Sheng, i ein småby i Søraust-Kina. Med eit brokete persongalleri tek forfattaren lesaren med på eit halvt hundre års reise der kulturrevolusjonens rå brutalitet formar utviklinga i første del, med tragediar på slagmarka også etter den andre.

–?Det er ein roman der ikkje noko blir stukke under ein stol, også spekka med humor. Nokon har kalla det politisk såpe. Kva seier du til det? –?Det tek eg med stor ro. Eg har sjølv levd med slike hendingar i Kina i denne perioden, seier forfattaren, som opnar romanen med at den eine av brørne som liten gut smugkikkar på damerumpene på fellesdassen og tek seg betalt med ei skål trestjerners nudlar for å fortelje nyfikne menn om kva han såg.

–?Ei forteljing om Kina som startar som komedie og endar som tragedie? –?Det kan du seie. Utgangspunktet var at eg ville skrive om ein tragedie med kulturrevolusjonen som den mest ekstreme, og så vart dei ei opning som på eit vis er ekstremt komisk. Til slutt endar det i nye tragediar.

Kina i ti ord

Brødre er den fjerde romanen til Yu Hua. Den første i 1992 var To Live som vart storfilmen av same namn av den kinesiske regissøren Zhang Yimou. Filmen skildra utviklinga i Kina på ein måte som gjer at han framleis er offisielt bannlyst i landet. Det er også den siste boka til Yu Hua, Kina i ti ord.

–?Romanen min kan dei gje ut, for det er fiksjon, sjølv om skildringa av kulturrevolusjonen er ei realistisk forteljing om korleis den revolusjonære mobben tok livet av folk, slik det skjer med fleire personar i romanen. Den siste boka er ei artikkelsamling der den første handlar om Tienanmen-opprøret i 1989, der eg var. Det er framleis hundre prosent tabu i Kina, så eg leverte ikkje eingong boka til den kinesiske forleggjaren.

Sviket –?Kvifor skildrar du utviklinga gjennom to brør? –?I vår kultur er svik søsken imellom det verste, og det er også ein grunn til at eg nyttar to halvbrør. For kinesiske lesarar er det faktisk lettare å akseptere. Uansett er det ei bok som vekkjer debatt, men når eg skildrar jappetida som no rår etter den økonomiske reformpolitikken, er ikkje det å sidestille det med hendingane under kulturrevolusjonen. Men ein tragedie er det.

I romanen er det den driftige Skalle-Li som i staden for å gjere karriere i det lokale byråkratiet satsar på den nye tida, i ei soge der rivaliseringa halvbrørne imellom om den vakre jenta Hin Long også driv utviklinga.

I tillegg til romanane har forfattaren skrive fleire novellesam­lingar, essaysamlingar og artik­lar om både musikk og litteratur. Han var den første kinesiske for­fattaren som vart heidra med Jane Joyce Founda­tion Award.

Å oppdage folket –?Du interesserte deg tidleg også for modernistisk avantgarde­litteratur. Kva fekk 4. juni-hendinga i 1989 å seie for retninga på forfattarskapen? –?Mykje, fordi eg etter den store demonstrasjonen endeleg forstod meininga med ordet folk. Store opptog hadde eg sett før, ikkje minst under kulturrevolusjonen. Men dette var verkelege folk, og det gav meg ei ny forståing.

–?Korleis var samarbeidet med filmregissøren Zhang Yimou? –?Eg var ein stor beundrar, og han var den som oftast sa at «denne setninga må vi endre litt på» for at det skulle passere sensuren. Han var ein politisk balansekunstnar, samstundes som eg beundra han for kor godt han kjende til tankegangen i kommunistpartiet. Formelt er Å leve framleis forboden i Kina, men piratkopiane florerer.

Kafka kom forbi –?Eg har lese at du tidleg vart oppteken av Franz Kafka og særleg dei to forteljingane «Landsbylegen» og «Forvandlingen». Var det så? –?Det var i ein periode då eg var fascinert av den japanske forfattaren og nobelprisvinnaren Yasunari Kawabata, fortapt på grunn av måten hans å skildra detaljar på. Eg var stor fan før eg etter tre år kjende meg mest slavebunden. Eg hadde gått til botnar i Kawabatafella då Kafka gjennom forteljingane sine kom forbi og fekk meg ut. Eg forstod at det ikkje handla om skriveteknikk, men å skrive fritt, å finne den forma som høver ein best, anten ein skriv med brei penn eller med stor detaljrikdom.

–?I det mangslungne persongalleriet i romanen finn vi også tanntrekkjaren Fu. Du har sjølv same etternamn og var tannlege i fem år. Kvifor slutta du? –?Det er tjue år sidan, og den rolla kjem eg aldri til å spele meir. Far min var lege, og eg fekk eit innsyn i helsestellet som er nyttig kunnskap også for ein forfattar, men eg vart lei av å sjå inn i munnen på folk.

Kina etter Bo Xilai –?Korleis ville ein kinesisk småby som i boka stå fram i dag? –?Lagd til Søraust-Kina ville han vere midt i smørauget.

–?Kva viser tilfellet Bo Xilai? –?Både han sjølv og faren Bo Yibo, som sat i politbyrået i KKP, vart råka av kulturrevolusjonen saman med fleire andre i familien. Han var eit offer for den maoismen han sjølv byrja slå retorisk om seg med, for å samle seg politisk kapital. Han er verken skurk eller helt, men det som hende, viser at Kina ikkje har vendt attende til gammal tid, og ingen vert lenger dyrka slik Mao vart det.

–?Dei største problema i Kina er den enorme skilnaden mellom rik og fattig, miljøpolitikken og korrupsjonen, og dei berre aukar. Kan den nye leiinga til Xi Jinping kome nokon veg med problema? –?Ikkje utan ei avgjerande drivkraft som folket, og eg meiner samfunnskritikarane og røysta til folket no vert berre sterkare og sterkare, seier Yu Hua.

Emneknaggar

Fleire artiklar

Tyske langdistansetog har vorte 20 prosent mindre punktlege på ti år. No får dei ikkje lenger køyre inn i Sveits om dei er forseinka. Sveitsarane fryktar at tyske tog vil skape forseinkingar på eige jarnbanenett.

Tyske langdistansetog har vorte 20 prosent mindre punktlege på ti år. No får dei ikkje lenger køyre inn i Sveits om dei er forseinka. Sveitsarane fryktar at tyske tog vil skape forseinkingar på eige jarnbanenett.

Foto via Wikimedia Commons

Samfunn

Den rustne kjempa

Tyskland treng strategiske investeringar, men både politikarar og veljarar har angst for risiko. No blir det nyval i Europas største økonomi.

Sigurd Arnekleiv Bækkelund
Tyske langdistansetog har vorte 20 prosent mindre punktlege på ti år. No får dei ikkje lenger køyre inn i Sveits om dei er forseinka. Sveitsarane fryktar at tyske tog vil skape forseinkingar på eige jarnbanenett.

Tyske langdistansetog har vorte 20 prosent mindre punktlege på ti år. No får dei ikkje lenger køyre inn i Sveits om dei er forseinka. Sveitsarane fryktar at tyske tog vil skape forseinkingar på eige jarnbanenett.

Foto via Wikimedia Commons

Samfunn

Den rustne kjempa

Tyskland treng strategiske investeringar, men både politikarar og veljarar har angst for risiko. No blir det nyval i Europas største økonomi.

Sigurd Arnekleiv Bækkelund
Marianne Nielsen i hovudrolla som Winnie. Gerald Pettersen spelar Willie.

Marianne Nielsen i hovudrolla som Winnie. Gerald Pettersen spelar Willie.

Foto: Sebastian Dalseide

TeaterMeldingar
Jan H. Landro

Beckett-klassikar av godt merke

Glade dager byr på ein strålande skodespelarprestasjon av Marianne Nielsen.

Ingrid Storholmen har teke utgangspunkt i eit stort datamateriale om folkehelsa i Nord-Trøndelag.

Ingrid Storholmen har teke utgangspunkt i eit stort datamateriale om folkehelsa i Nord-Trøndelag.

Foto: Merete Haseth

BokMeldingar
Hilde Vesaas

Våren over mannalivet

Ingrid Storholmen gjer tørre helsedata om til levande liv i Bloddråpetall.

Takumi (Hitoshi Omika) og dottera Hana (Ryo Nishikawa) lever eit roleg liv på bygda, som no kan få ein «glampingplass».

Takumi (Hitoshi Omika) og dottera Hana (Ryo Nishikawa) lever eit roleg liv på bygda, som no kan få ein «glampingplass».

Foto: Another World Entertainment

FilmMeldingar
Håkon Tveit

Djevelen i detaljane

By mot land er eit sentralt tema i endå ein framifrå film av Ryusuke Hamaguchi.

Ein brannmann arbeider i eit bustadområde i Odesa, som vart råka av ein sverm av russiske rakettar 17. november i år.

Ein brannmann arbeider i eit bustadområde i Odesa, som vart råka av ein sverm av russiske rakettar 17. november i år.

Foto: Bergingstenesta i Ukraina

KrigSamfunn

Putin og fullmånen

Trump har lova å få slutt på Russlands krigføring 21. januar. Spørsmålet er kor Musk og Orbán står då, og kor sint Putin er.

Andrej Kurkov
Ein brannmann arbeider i eit bustadområde i Odesa, som vart råka av ein sverm av russiske rakettar 17. november i år.

Ein brannmann arbeider i eit bustadområde i Odesa, som vart råka av ein sverm av russiske rakettar 17. november i år.

Foto: Bergingstenesta i Ukraina

KrigSamfunn

Putin og fullmånen

Trump har lova å få slutt på Russlands krigføring 21. januar. Spørsmålet er kor Musk og Orbán står då, og kor sint Putin er.

Andrej Kurkov

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis