I fyr og flamme
Vårmånaden mars er godt i gang, men fyringssesongen held fram. Dei som ikkje fyrer med ved, kan fyra med noko anna. Folk driv eller har drive med flisfyring, gassfyring, kolfyring, oljefyring og torvfyring. Sentralfyring finst òg, men sprengfyring ved hjelp av fyrverkeri er lite tilrådeleg. I alle høve gjeld det å ikkje fyra for kråkene.
Fyr er ei lågtysk form som har trengt bort den nærskylde norrøne forma fúrr (‘eld’). I grunnen er fyr same ordet som tysk Feuer og engelsk fire, og det er i ætt med verbet funkla og fyrstelekken pyro- (frå gresk) i ord som pyroman og pyroteknikk. Ikkje alle tungemål fyrer like hardt. Engelsk fire får breia seg fælt, medan norsk fyr stundom må vika for eld, brann og andre ord (jf. play with fire ‘leika med elden’, fire station ‘brannstasjon’).
Når eit hus eller noko anna brenn retteleg godt, kan me seia at det står i full fyr. I avisoverskrifter er ordlaget «full fyr» stundom tvitydig: Dreiar det seg om eit flammehav eller ein drukken mann? Fyr i tydinga ‘mann’ (ofte nytta skjemtande eller nedsetjande) har ikkje noko med fyr (‘eld’) å gjera. Men fyren kan vera fyrig og i fyr og flamme, og han kan koma med ytringar som set fyr på kommentarfelta. Ofte skal det ikkje so mykje til før det tek fyr.
Spørsmålet «har du fyr?» var vanlegare før, men elles har fyr-orda kome seg velberga gjennom mangt eit tidarvende og lempa seg etter dei nye tilhøva. Når me startar ei maskin i dag, kan me seia at me fyrer henne opp, endå me berre trykkjer på ein knapp. Folk som aldri har rørt eit skytevåpen, kan fyra laus og fyra av ei salve. Ord som fyrstål og fyrtøy har nok hatt glansdagane sine, men fyrstikk står støtt og vert nytta i samanlikningar og ord som ikkje har med eld å gjera: «Trea knakk som fyrstikker.» «Dei teiknar fyrstikkmenneske.»
Dei bundne formene av hankjønnsordet fyr ter seg helst når ordet er nytta i tydingane ‘fyringsanlegg’ og ‘eldstad, fyrrom’: «Fyren er i ustand.» «Dei gjekk i fyren.»
Kva med inkjekjønnsordet fyr («til fyret») og samansetjingar som fyrtårn, fyrlykt og fyrvaktar? Det er opphavleg same ordet som fyr (‘eld’). Komfyr, derimot, høyrer til ei anna ætt. Det har kome til oss gjennom nederlandsk (komfoor). Ordet heng i hop med fransk chauffer (‘verma opp’) og er skyldt sjåfør.
Kristin Fridtun
Kristin Fridtun er filolog og forfattar
E-post: kristin.fridtun@gmail.com
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
Vårmånaden mars er godt i gang, men fyringssesongen held fram. Dei som ikkje fyrer med ved, kan fyra med noko anna. Folk driv eller har drive med flisfyring, gassfyring, kolfyring, oljefyring og torvfyring. Sentralfyring finst òg, men sprengfyring ved hjelp av fyrverkeri er lite tilrådeleg. I alle høve gjeld det å ikkje fyra for kråkene.
Fyr er ei lågtysk form som har trengt bort den nærskylde norrøne forma fúrr (‘eld’). I grunnen er fyr same ordet som tysk Feuer og engelsk fire, og det er i ætt med verbet funkla og fyrstelekken pyro- (frå gresk) i ord som pyroman og pyroteknikk. Ikkje alle tungemål fyrer like hardt. Engelsk fire får breia seg fælt, medan norsk fyr stundom må vika for eld, brann og andre ord (jf. play with fire ‘leika med elden’, fire station ‘brannstasjon’).
Når eit hus eller noko anna brenn retteleg godt, kan me seia at det står i full fyr. I avisoverskrifter er ordlaget «full fyr» stundom tvitydig: Dreiar det seg om eit flammehav eller ein drukken mann? Fyr i tydinga ‘mann’ (ofte nytta skjemtande eller nedsetjande) har ikkje noko med fyr (‘eld’) å gjera. Men fyren kan vera fyrig og i fyr og flamme, og han kan koma med ytringar som set fyr på kommentarfelta. Ofte skal det ikkje so mykje til før det tek fyr.
Spørsmålet «har du fyr?» var vanlegare før, men elles har fyr-orda kome seg velberga gjennom mangt eit tidarvende og lempa seg etter dei nye tilhøva. Når me startar ei maskin i dag, kan me seia at me fyrer henne opp, endå me berre trykkjer på ein knapp. Folk som aldri har rørt eit skytevåpen, kan fyra laus og fyra av ei salve. Ord som fyrstål og fyrtøy har nok hatt glansdagane sine, men fyrstikk står støtt og vert nytta i samanlikningar og ord som ikkje har med eld å gjera: «Trea knakk som fyrstikker.» «Dei teiknar fyrstikkmenneske.»
Dei bundne formene av hankjønnsordet fyr ter seg helst når ordet er nytta i tydingane ‘fyringsanlegg’ og ‘eldstad, fyrrom’: «Fyren er i ustand.» «Dei gjekk i fyren.»
Kva med inkjekjønnsordet fyr («til fyret») og samansetjingar som fyrtårn, fyrlykt og fyrvaktar? Det er opphavleg same ordet som fyr (‘eld’). Komfyr, derimot, høyrer til ei anna ætt. Det har kome til oss gjennom nederlandsk (komfoor). Ordet heng i hop med fransk chauffer (‘verma opp’) og er skyldt sjåfør.
Kristin Fridtun
Kristin Fridtun er filolog og forfattar
E-post: kristin.fridtun@gmail.com
Fleire artiklar
Teikning: May Linn Clement
Krigen er ei ufatteleg ulukke for Ukraina. Men også for Russland er det som skjer, ein katastrofe.
Tusen dagar med russisk katastrofe
Jens Stoltenberg gjekk av som generalsekretær i Nato 1. oktober. No skal han leie styringsgruppa for Bilderberg-møta.
Foto: Thomas Fure / NTB
Mingleklubben for makt og pengar
Jens Stoltenberg blir partyfiksar for Bilderberg-møta, ein institusjon meir i utakt med samtida enn nokon gong.
KrF-leiar Dag Inge Ulstein får ikkje Stortinget med seg på å endre retningslinjene for kjønnsundervisning i skulen.
Thomas Fure / NTB
Utfordrar kjønnsundervisninga
Norske skulebøker kan gjere elevar usikre på kva kjønn dei har, meiner KrF-leiar Dag Inge Ulstein.
Taiwanarar feirar nasjonaldagen 10. oktober framfor presidentbygget i Taipei.
Foto: Chiang Ying-ying / AP / NTB
Illusjonen om «eitt Kina»
Kina gjer krav på Taiwan, og Noreg anerkjenner ikkje Taiwan som sjølvstendig stat. Men kor sterkt står argumenta for at Taiwan er ein del av Kina?
Den rumenske forfattaren Mircea Cartarescu har skrive både skjønnlitteratur, lyrikk og litterære essay.
Foto: Solum Bokvennen