«Me kan satsa for fullt på lengdehopp, skihopp eller andre greiner der satsen er avgjerande.»
Teikning: May Linn Clement
Me kan satsa på at det går bra å ha mange liter med sats til heimebrent ståande, men å satsa frå satsdunken er ikkje tilrådeleg. Då er det betre å finna seg eit springbrett eller eit underlag som toler at me tek skikkeleg sats. Om ein ikkje er huga på brenning eller hopp og sprett, kan ein laga blomsteroppsatsar, høyra på ein symfoni med fire satsar eller rundvaska trappeavsatsen.
Sats er ikkje noka ny storsatsing, men det er ikkje mellom dei eldste orda våre heller. Me kan seia at arveord er motsatsen til lånord, og sats høyrer heime i den sistnemnde flokken. Utgangspunktet er tysk Satz, som er avleitt av verbet setzen (‘setja’). Mange av samansetjingane med sats kjem òg frå tysk, som avsats (Absatz) og innsats (Einsatz). Verbet satsa er avleitt av sats.
Sats er i ætt med arveorda setja og sitja, og grunntydinga er ‘det å setja’. Setjing kan vera so mangt, til dømes å setja typar (type i tydinga ‘(avtrykk av) støypt eller utskoren bokstav eller anna teikn til å prenta av på papir eller liknande’). Slik setjing er det ikkje mykje av no, men mange veit at sats er nemning for ‘typar stilte saman til tekst som skal prentast’ («stå i sats», «sperra sats»).
Det er heller ikkje kvardagskost å møta sats i tydingane ‘tese; setning som målber ålmenn sanning; fyndord’ («ein matematisk sats»). Unnataket er vel kraftsatsane (‘utsegn i sterke ordlag, dryg påstand’). Dessutan veit mange at tysk Satz har hovudtydinga ‘setning’ (t.d. einen Satz sprechen können ‘kunna seia ei setning’).
Sats kan òg vera noko som er fastsett (timesats, minstesats), eller noko me har sett i hop, til dømes ei eksplosiv blanding (tennsats, «satsen på ei fyrstikk»). Når me set noko på spel eller set inn tid, pengar og krefter på noko, er det gjerne innsats, satsa og satsing som svingar seg. Folk satsar på galen hest, doblar innsatsen, finn nye satsingsområde og driv redningsarbeid med livet som innsats.
Me kan satsa for fullt på lengdehopp, skihopp eller andre greiner der satsen er avgjerande. Anten ein satsar med eitt bein (satsbein, satsfot) på ein satsplanke eller med båe beina på ein hoppkant, gjeld det å råka godt. Den som bommar i satsen, flyg sjeldan langt. Diverre kan slikt henda jamvel om utøvar og støtteapparat har lagt ned ein stor arbeidsinnsats.
Kristin Fridtun
Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
Me kan satsa på at det går bra å ha mange liter med sats til heimebrent ståande, men å satsa frå satsdunken er ikkje tilrådeleg. Då er det betre å finna seg eit springbrett eller eit underlag som toler at me tek skikkeleg sats. Om ein ikkje er huga på brenning eller hopp og sprett, kan ein laga blomsteroppsatsar, høyra på ein symfoni med fire satsar eller rundvaska trappeavsatsen.
Sats er ikkje noka ny storsatsing, men det er ikkje mellom dei eldste orda våre heller. Me kan seia at arveord er motsatsen til lånord, og sats høyrer heime i den sistnemnde flokken. Utgangspunktet er tysk Satz, som er avleitt av verbet setzen (‘setja’). Mange av samansetjingane med sats kjem òg frå tysk, som avsats (Absatz) og innsats (Einsatz). Verbet satsa er avleitt av sats.
Sats er i ætt med arveorda setja og sitja, og grunntydinga er ‘det å setja’. Setjing kan vera so mangt, til dømes å setja typar (type i tydinga ‘(avtrykk av) støypt eller utskoren bokstav eller anna teikn til å prenta av på papir eller liknande’). Slik setjing er det ikkje mykje av no, men mange veit at sats er nemning for ‘typar stilte saman til tekst som skal prentast’ («stå i sats», «sperra sats»).
Det er heller ikkje kvardagskost å møta sats i tydingane ‘tese; setning som målber ålmenn sanning; fyndord’ («ein matematisk sats»). Unnataket er vel kraftsatsane (‘utsegn i sterke ordlag, dryg påstand’). Dessutan veit mange at tysk Satz har hovudtydinga ‘setning’ (t.d. einen Satz sprechen können ‘kunna seia ei setning’).
Sats kan òg vera noko som er fastsett (timesats, minstesats), eller noko me har sett i hop, til dømes ei eksplosiv blanding (tennsats, «satsen på ei fyrstikk»). Når me set noko på spel eller set inn tid, pengar og krefter på noko, er det gjerne innsats, satsa og satsing som svingar seg. Folk satsar på galen hest, doblar innsatsen, finn nye satsingsområde og driv redningsarbeid med livet som innsats.
Me kan satsa for fullt på lengdehopp, skihopp eller andre greiner der satsen er avgjerande. Anten ein satsar med eitt bein (satsbein, satsfot) på ein satsplanke eller med båe beina på ein hoppkant, gjeld det å råka godt. Den som bommar i satsen, flyg sjeldan langt. Diverre kan slikt henda jamvel om utøvar og støtteapparat har lagt ned ein stor arbeidsinnsats.
Kristin Fridtun
Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com
Fleire artiklar
Han heitte John Guillot, men skifta namn til Johnnie Allan og blei pub- rockar.
Arkivet: For tida framstår ikkje USA som det lova landet, men hausten for 50 år sidan var Elvis Presley på hitlistene i USA og England med «Promised Land»
Mogleg trasé for jarnbane mellom Narvik eller Bjørnfjell til Tromsø.
«Tanken om å realisera tog til Tromsø gjennom Sverige er på ingen måte ny.»
Daniel Sommer, Johannes Lundberg og Arve Henriksen.
Foto: Kristin Lidell
Fint nordisk samarbeid
Her er det ikkje spor av langhalm.
Polakkane er skumle bridgespelarar. Her frå avslutningsseremonien under World Bridge Games i Buenos Aires nyleg.
Foto: Poli Zolto / World Bridge Federation
Dąbrowskis masurka
For to veker sidan vann Polen gull i det som uformelt blir kalla bridgens olympiade, i Buenos Aires.
Snart heime: Denne gjengen er klar for å kome heim – fulle av feittsyrer dei har sikra seg i fjellet.
Foto: Siri Helle
Geografisk heimehøyrande lam
Problema oppstår med papirarbeid og pellets.