Riddar med mareritt
I dag kan ein verta utnemnd til riddar utan å ha ride ein einaste meter. Ein treng ikkje lika riddarromanar, riddarost eller arme riddarar eingong. Det viktigaste er at ein ter seg riddarleg og gjer seg til riddar for ei god sak. Då kan ein vonleg rida på ei popularitetsbylgje inn i solnedgangen.
Den germanske føregangaren til rida (eller berre ri) skal ha vorte nytta i tydingane ‘setja i rørsle, svinga, driva; røra seg frametter, fara (med hest eller skip)’. Verbet er i ætt med ord som reia (‘ordna, bu ut’), rei (‘ridande eller gåande fylgje, flokk’), raid (‘lynåtak; ransaking; framstøyt’) og engelsk road (‘veg’). Ritt kjem frå tysk (jf. reiten ‘rida’). Merk at ryttar ikkje er i ætt med desse orda. Det kjem av mellomalderlatin rutarius eller rupt(u)arius (‘røvar, krigar’) og heng i hop med ord som rute og ruptur. Men tydinga er påverka av riddar.
I norrønt vart rida mellom anna nytta om noko ligg eller står ustøtt. Slik kan me framleis nytta ordet: «Stokken ligg og rid.» Men hovudtydinga i dag er ‘sitja på ryggen av eit dyr, ferdast på hesteryggen’. Me kan ikkje berre ta på oss ridestøvlane og kasta oss på ein vilkårleg hest: Han skal helst vera innriden. Her finst ridande politi, og me kan driva med ridesport, ta ein roleg ridetur eller rida det reimar og tøy kan halda. Om ein treging kan me seia: «Han rid ikkje den dagen han salar.»
Ridarar flest sit over skrevs på hesten, og me nyttar ofte rida når me talar om å sitja over skrevs på noko: rida på gelenderet, rida (på) sykkel (jf. sykkelritt, temporitt, sykkelryttar), rida på ein kjepphest (i bokstavleg meining) og rida på stavane (bremsa ved å setja skistavane mellom føtene, òg kalla «rida purka»). Det er elles ei gamal gjerd å nytta rida om (det å vera øvst eller bakarst ved) paring og samlege. I Norsk Ordbok finn me ord som ridarkvige og ridarku. Det er ikkje berre hanndyr som har det med å stiga opp på andre.
Ein ridehest må bera meir enn si eiga vekt og tola at ridaren styrer. Kan henda er det difor me gjerne nyttar rida i tydingane ‘tyngja, plaga’: «Kva er det som rid deg?» «Det reid meg som ei mare» (jf. mareritt, angstriden). Stundom finst det boteråder mot slikt. Andre gonger lyt me «rida stormen av» (eig. ‘leggja båten opp mot vinden til uvêret går over’).
Kristin Fridtun
Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
I dag kan ein verta utnemnd til riddar utan å ha ride ein einaste meter. Ein treng ikkje lika riddarromanar, riddarost eller arme riddarar eingong. Det viktigaste er at ein ter seg riddarleg og gjer seg til riddar for ei god sak. Då kan ein vonleg rida på ei popularitetsbylgje inn i solnedgangen.
Den germanske føregangaren til rida (eller berre ri) skal ha vorte nytta i tydingane ‘setja i rørsle, svinga, driva; røra seg frametter, fara (med hest eller skip)’. Verbet er i ætt med ord som reia (‘ordna, bu ut’), rei (‘ridande eller gåande fylgje, flokk’), raid (‘lynåtak; ransaking; framstøyt’) og engelsk road (‘veg’). Ritt kjem frå tysk (jf. reiten ‘rida’). Merk at ryttar ikkje er i ætt med desse orda. Det kjem av mellomalderlatin rutarius eller rupt(u)arius (‘røvar, krigar’) og heng i hop med ord som rute og ruptur. Men tydinga er påverka av riddar.
I norrønt vart rida mellom anna nytta om noko ligg eller står ustøtt. Slik kan me framleis nytta ordet: «Stokken ligg og rid.» Men hovudtydinga i dag er ‘sitja på ryggen av eit dyr, ferdast på hesteryggen’. Me kan ikkje berre ta på oss ridestøvlane og kasta oss på ein vilkårleg hest: Han skal helst vera innriden. Her finst ridande politi, og me kan driva med ridesport, ta ein roleg ridetur eller rida det reimar og tøy kan halda. Om ein treging kan me seia: «Han rid ikkje den dagen han salar.»
Ridarar flest sit over skrevs på hesten, og me nyttar ofte rida når me talar om å sitja over skrevs på noko: rida på gelenderet, rida (på) sykkel (jf. sykkelritt, temporitt, sykkelryttar), rida på ein kjepphest (i bokstavleg meining) og rida på stavane (bremsa ved å setja skistavane mellom føtene, òg kalla «rida purka»). Det er elles ei gamal gjerd å nytta rida om (det å vera øvst eller bakarst ved) paring og samlege. I Norsk Ordbok finn me ord som ridarkvige og ridarku. Det er ikkje berre hanndyr som har det med å stiga opp på andre.
Ein ridehest må bera meir enn si eiga vekt og tola at ridaren styrer. Kan henda er det difor me gjerne nyttar rida i tydingane ‘tyngja, plaga’: «Kva er det som rid deg?» «Det reid meg som ei mare» (jf. mareritt, angstriden). Stundom finst det boteråder mot slikt. Andre gonger lyt me «rida stormen av» (eig. ‘leggja båten opp mot vinden til uvêret går over’).
Kristin Fridtun
Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com
Fleire artiklar
Teikning: May Linn Clement
Krigen er ei ufatteleg ulukke for Ukraina. Men også for Russland er det som skjer, ein katastrofe.
Tusen dagar med russisk katastrofe
Jens Stoltenberg gjekk av som generalsekretær i Nato 1. oktober. No skal han leie styringsgruppa for Bilderberg-møta.
Foto: Thomas Fure / NTB
Mingleklubben for makt og pengar
Jens Stoltenberg blir partyfiksar for Bilderberg-møta, ein institusjon meir i utakt med samtida enn nokon gong.
KrF-leiar Dag Inge Ulstein får ikkje Stortinget med seg på å endre retningslinjene for kjønnsundervisning i skulen.
Thomas Fure / NTB
Utfordrar kjønnsundervisninga
Norske skulebøker kan gjere elevar usikre på kva kjønn dei har, meiner KrF-leiar Dag Inge Ulstein.
Taiwanarar feirar nasjonaldagen 10. oktober framfor presidentbygget i Taipei.
Foto: Chiang Ying-ying / AP / NTB
Illusjonen om «eitt Kina»
Kina gjer krav på Taiwan, og Noreg anerkjenner ikkje Taiwan som sjølvstendig stat. Men kor sterkt står argumenta for at Taiwan er ein del av Kina?
Den rumenske forfattaren Mircea Cartarescu har skrive både skjønnlitteratur, lyrikk og litterære essay.
Foto: Solum Bokvennen