Diktet som gjennomstrøymingsstad
Morten Langeland skriv det personlege inn i det historiske.
Morten Langeland har gjeve ut fem diktsamlingar sidan debuten i 2012.
Foto: Heidi Furre
Dikt
Morten Langeland:
Svamp
Flamme Forlag
Kva har oppvekst i Kristiansand på nittitalet, ein poesifestival i Makedonia og heimreisa før jul med kvarandre å gjere? Ingenting, kanskje, bortsett frå at dei har fått plass i dei tre avdelingane i Morten Langelands nye diktbok, Svamp.
Trass i inntrykket av umotiverte sprang og at mykje ulikt er på gang i dikta, er det større indre samanheng enn ein først trur. Dikta som tek lesaren med på poesifestival i Makedonia, syner diktet som ein sosial praksis som involverer folk frå ulike kulturar, erfaringar og språkområde. Det verkar som dikta understrekar dette: Diktet står i uløyselege samanhengar, i personlege, historiske og sosiale, både når diktet vert skrive og når det vert lese.
Og det er heller ikkje berre svampen, som ein organisme, som utviskingsmiddel på krittavla på skulen, eller som bibelsk rekvisitt, som bind dette ulikarta diktstoffet saman. Også Bukefalos, hesten til herskaren i Makedonia, Aleksander den store, er eit gjennomgangsmotiv. Myten fortel at Aleksander klarte å temme hesten når han vart snudd mot sola og ikkje lenger kunne sjå sin eigen skugge – som var årsaka til at hesten uroa seg. Siste avdelinga i boka heiter forresten «Solsnu».
Iblant er det som om diktboka mimar ein oppvekstroman og problematiserer omgrepa identitet og stad, sentrale omgrep for denne typen romanar. Det startar heime, med diktet «Baneheia», med tydeleg nittitalskoloritt og undertonar av gru og vald. Deretter på reise ut, til Makedonia på poesifestival. I siste del reiser eget heim til jul, og til morfarens gravferd. Snur poeten seg frå eiga fortid, sine eigne skuggar? Han gjer nok båe delar samstundes, vev si eiga historie inn i den store.
Språket til Langeland har tydelege innslag av engelske gloser og slang. Plass får også poetar, kunstreferansar og ein og annan akademisk term. Slik vert dikta til eit lappeteppe, eller ein veksande mosaikk, som forresten også er avbilda i boka, og omtalt som «fortidspixsler».
Diktet i Langelands utgåve er meir eit gjennomstrøymingsområde enn berre ein plass der språkbilete stansar ut augeblikket for å få det til å vare. Diktet liknar snarare på den menneskelege hjernen enn på biletet hjernen betraktar, jamvel om hjernen ofte speglar seg i dette biletet. Men, som Morten Langeland åtvarande skriv i eit dikt: «Alle kan narres av en likhet.»
Sindre Ekrheim
Sindre Ekrheim er lyrikar og fast bokmeldar i Dag og Tid.
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
Dikt
Morten Langeland:
Svamp
Flamme Forlag
Kva har oppvekst i Kristiansand på nittitalet, ein poesifestival i Makedonia og heimreisa før jul med kvarandre å gjere? Ingenting, kanskje, bortsett frå at dei har fått plass i dei tre avdelingane i Morten Langelands nye diktbok, Svamp.
Trass i inntrykket av umotiverte sprang og at mykje ulikt er på gang i dikta, er det større indre samanheng enn ein først trur. Dikta som tek lesaren med på poesifestival i Makedonia, syner diktet som ein sosial praksis som involverer folk frå ulike kulturar, erfaringar og språkområde. Det verkar som dikta understrekar dette: Diktet står i uløyselege samanhengar, i personlege, historiske og sosiale, både når diktet vert skrive og når det vert lese.
Og det er heller ikkje berre svampen, som ein organisme, som utviskingsmiddel på krittavla på skulen, eller som bibelsk rekvisitt, som bind dette ulikarta diktstoffet saman. Også Bukefalos, hesten til herskaren i Makedonia, Aleksander den store, er eit gjennomgangsmotiv. Myten fortel at Aleksander klarte å temme hesten når han vart snudd mot sola og ikkje lenger kunne sjå sin eigen skugge – som var årsaka til at hesten uroa seg. Siste avdelinga i boka heiter forresten «Solsnu».
Iblant er det som om diktboka mimar ein oppvekstroman og problematiserer omgrepa identitet og stad, sentrale omgrep for denne typen romanar. Det startar heime, med diktet «Baneheia», med tydeleg nittitalskoloritt og undertonar av gru og vald. Deretter på reise ut, til Makedonia på poesifestival. I siste del reiser eget heim til jul, og til morfarens gravferd. Snur poeten seg frå eiga fortid, sine eigne skuggar? Han gjer nok båe delar samstundes, vev si eiga historie inn i den store.
Språket til Langeland har tydelege innslag av engelske gloser og slang. Plass får også poetar, kunstreferansar og ein og annan akademisk term. Slik vert dikta til eit lappeteppe, eller ein veksande mosaikk, som forresten også er avbilda i boka, og omtalt som «fortidspixsler».
Diktet i Langelands utgåve er meir eit gjennomstrøymingsområde enn berre ein plass der språkbilete stansar ut augeblikket for å få det til å vare. Diktet liknar snarare på den menneskelege hjernen enn på biletet hjernen betraktar, jamvel om hjernen ofte speglar seg i dette biletet. Men, som Morten Langeland åtvarande skriv i eit dikt: «Alle kan narres av en likhet.»
Sindre Ekrheim
Sindre Ekrheim er lyrikar og fast bokmeldar i Dag og Tid.
Iblant er det som om diktboka mimar ein oppvekstroman og problematiserer omgrepa identitet og stad.
Fleire artiklar
Familien Nerdrum ved garden i Stavern.
Foto: Agnete Brun / NRK
Ikkje alt er politikk
Politiseringa av Nerdrum-familien er påfallande i lys av kor upolitisk Nerdrum eigentleg er.
Torje Hommedal Knausgård tek mastergrad i fransk ved Universitetet i Oslo. Lea Marie Krona gjer det same i tysk. Dei har få å sitje i kollokviegruppe med.
Foto: Sigurd Arnekleiv Bækkelund
Framandspråka forsvinn
Tilgangen på framandspråk er større enn nokon gong. Likevel er det stadig færre som vil studere dei.
Teikning: May Linn Clement
Forgard i nord
Kan USA kome til å ta over Grønland med makt?
Rune Slagstad på veg inn til Finansdepartementet i november i fjor.
Foto: Dag og Tid
Fylgjene av konkurransestaten
Rune Slagstad syner korleis venstresida lenge har gløymt røtene og prinsippa sine. Der andre held seg til vande spor, gjenetablerer han vona om at vi kan finne ut av kva som er viktigast å diskutere.
Jean-Marie Le Pen døydde 7. januar, 96 år gamal.
Foto: Stephane Mahe / Reuters / NTB
Ein politisk krigar har falle
Jean-Marie Le Pen (1928–2025) vart ein nybrotsmann for all høgrepopulisme i dag.