Fridomsord
Svetlana Aleksijevitsj skriv om forfattarskapen sin gjennom talar ho har halde i Frankfurt, Stockholm og Oslo.
Svetlana Aleksijevitsj fekk Nobelprisen i litteratur i 2015.
Foto: Margarita Kabakova
Sakprosa
Svetlana Aleksijevitsj:
Frihet. Mennesket, litteraturen og Russland
Omsett av Hege Susanne Bergan og Alf B. Glad
Kagge Forlag
Så grundig og skammeleg har Svenska Akademien rota det til for seg at det ikkje vert utdelt nokon nobelpris i litteratur i år. Så er det inga dårleg erstatning at tre talar av nobelprisvinnaren frå 2015, den kviterussiske forfattaren Svetlana Aleksijevitsj, no er komne i norsk utgåve med samletittelen Frihet. Aleksijevitsj dokumenterer i bøkene sine kor uendeleg stort det vesle mennesket kan vera, med ein ekstra dimensjon når det vert målt mot dei tarvelege ørsmå som på livstid kan velta seg i rikdom, særrettar, luksus med middag på Gyllene Freden kvar torsdag – pluss den medaljeglinsande nobelbanketten i Stadshuset i Stockholm. (Banketten får dei nok halda seg heime frå no i desember, og om dei er ute etter medkjensle, må dei vel koka henne saman på eiga hand.)
Inspirasjon
Dokumentasjonen har den spinkle, stillfarande 70 år gamle kvinna frå Minsk skaffa oss gjennom litteraturen som sikra henne prisen. Det ho har utretta, og måten ho har gjort det på, har ho med suveren klårleik underbygd i tre foredrag, utgjevne med ei knapp, klok og innsiktsfull innleiing av Erika Fatland: nobelforedraget i Stockholm i 2015, eit foredrag ho heldt i Litteraturhuset i Oslo i august i fjor, og ein takketale til dei tyske bokhandlarane for fredsprisen dei gav henne i 2013.
I nobelforedraget i Stockholm nemner ho ein forfattar ho kallar «læraren min»: Ales Adamovitsj (1927–1994). Saman med Daniil Granin (1919–2017) skreiv han Blokadeboka (Blokadnaja Kniga), om dei 900 grufulle dagane da Leningrad var kringsett av finske, tyske og nazi-norske styrkar. Dei to fortel minst mogleg med eigne ord; dei brukar røystene frå dei som overlevde. Mange av dei hadde ikkje overlevd, dei kjem til orde gjennom sitat frå dagbøker som låg att i husvære der ingen var i live.
Dette var alt anna enn ukontroversiell memoarlitteratur, jamvel om det var referatjournalistikk. For styresmaktene galdt det å få dødstalet så langt ned som mogleg, og det offisielle talet da Granin og Adamovitsj tok fatt på arbeidet sitt, var 660.000 dødsoffer. 900.000 ligg i massegravene i minnelunden i Piskarevskoje i St. Petersburg, og det offisielle talet i dag er 1,6 millionar døde i ein by som hadde 2,5 millionar innbyggarar i 1941. «Vår innleigde allierte», sa Goebbels om svolten i Leningrad.
Granins og Adamovitsj’ bok vart ikkje utgjeven før i 1984. Sensuren greip inn fordi det høge talet innebar ein hard kritikk av den manglande sovjetiske førebuinga på det tyske åtaket. Alle matlagera vart bomba alt i september 1941, og nokre av «matforsyningane» var jord og oske frå branntomtene. Det smakte smør og feitt, sa dei som freista å berga livet med dette kosthaldet.
Autentisk liv
Svetlana Aleksijevitsj skriv på ein annan måte. Det er ingen statistikk, ingen Stalin-monument, berre død og liding, og som kontrapunkt trua på kjærleiken, enda han vart borte: «… jeg husker ikke at det var noen menn i landsbyen vår (…) Vår barneverden etter krigen var en kvinnenes verden. Aller best husker jeg at kvinnene ikke snakket om døden, men om kjærligheten. De fortalte hvordan de hadde tatt avskjed med sine elskede den siste dagen, hvordan de hadde ventet på dem, hvordan de fortsatt ventet. Årene var gått, men de ventet.» (Omsetjing ved Alf B. Glad.)
I dei siste bøkene sine utvidar ho dette temaet til røyster frå dei som fekk sønene sine heim i sinkkister frå Afghanistan, og røyster frå enkene etter brannmennene som vart sende til katastrofereaktoren i Tsjernobyl utan verneutstyr.
Og ho skal ha tak nett i det viktige, den eine røysta. Det hender, skriv ho, at eg etter å ha høyrt på eit menneske ein heil dag, sit att med ei einaste setning. Slik tek det henne fem år, eller sju, eller ti, å skriva éi bok.
Aleksijevitsj har høyrt, seier ho i eitt av foredraga, at dette ikkje er litteratur, det er prat. Men for henne er det levande livet det som finst på gata, i samtalane, i rop og gråt. Der er livet autentisk – for henne. Slik det vert for lesaren, ved måten ho fortel på.
Per Egil Hegge
Per Egil Hegge er journalist og forfattar og fast skribent i
Dag og Tid.
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
Sakprosa
Svetlana Aleksijevitsj:
Frihet. Mennesket, litteraturen og Russland
Omsett av Hege Susanne Bergan og Alf B. Glad
Kagge Forlag
Så grundig og skammeleg har Svenska Akademien rota det til for seg at det ikkje vert utdelt nokon nobelpris i litteratur i år. Så er det inga dårleg erstatning at tre talar av nobelprisvinnaren frå 2015, den kviterussiske forfattaren Svetlana Aleksijevitsj, no er komne i norsk utgåve med samletittelen Frihet. Aleksijevitsj dokumenterer i bøkene sine kor uendeleg stort det vesle mennesket kan vera, med ein ekstra dimensjon når det vert målt mot dei tarvelege ørsmå som på livstid kan velta seg i rikdom, særrettar, luksus med middag på Gyllene Freden kvar torsdag – pluss den medaljeglinsande nobelbanketten i Stadshuset i Stockholm. (Banketten får dei nok halda seg heime frå no i desember, og om dei er ute etter medkjensle, må dei vel koka henne saman på eiga hand.)
Inspirasjon
Dokumentasjonen har den spinkle, stillfarande 70 år gamle kvinna frå Minsk skaffa oss gjennom litteraturen som sikra henne prisen. Det ho har utretta, og måten ho har gjort det på, har ho med suveren klårleik underbygd i tre foredrag, utgjevne med ei knapp, klok og innsiktsfull innleiing av Erika Fatland: nobelforedraget i Stockholm i 2015, eit foredrag ho heldt i Litteraturhuset i Oslo i august i fjor, og ein takketale til dei tyske bokhandlarane for fredsprisen dei gav henne i 2013.
I nobelforedraget i Stockholm nemner ho ein forfattar ho kallar «læraren min»: Ales Adamovitsj (1927–1994). Saman med Daniil Granin (1919–2017) skreiv han Blokadeboka (Blokadnaja Kniga), om dei 900 grufulle dagane da Leningrad var kringsett av finske, tyske og nazi-norske styrkar. Dei to fortel minst mogleg med eigne ord; dei brukar røystene frå dei som overlevde. Mange av dei hadde ikkje overlevd, dei kjem til orde gjennom sitat frå dagbøker som låg att i husvære der ingen var i live.
Dette var alt anna enn ukontroversiell memoarlitteratur, jamvel om det var referatjournalistikk. For styresmaktene galdt det å få dødstalet så langt ned som mogleg, og det offisielle talet da Granin og Adamovitsj tok fatt på arbeidet sitt, var 660.000 dødsoffer. 900.000 ligg i massegravene i minnelunden i Piskarevskoje i St. Petersburg, og det offisielle talet i dag er 1,6 millionar døde i ein by som hadde 2,5 millionar innbyggarar i 1941. «Vår innleigde allierte», sa Goebbels om svolten i Leningrad.
Granins og Adamovitsj’ bok vart ikkje utgjeven før i 1984. Sensuren greip inn fordi det høge talet innebar ein hard kritikk av den manglande sovjetiske førebuinga på det tyske åtaket. Alle matlagera vart bomba alt i september 1941, og nokre av «matforsyningane» var jord og oske frå branntomtene. Det smakte smør og feitt, sa dei som freista å berga livet med dette kosthaldet.
Autentisk liv
Svetlana Aleksijevitsj skriv på ein annan måte. Det er ingen statistikk, ingen Stalin-monument, berre død og liding, og som kontrapunkt trua på kjærleiken, enda han vart borte: «… jeg husker ikke at det var noen menn i landsbyen vår (…) Vår barneverden etter krigen var en kvinnenes verden. Aller best husker jeg at kvinnene ikke snakket om døden, men om kjærligheten. De fortalte hvordan de hadde tatt avskjed med sine elskede den siste dagen, hvordan de hadde ventet på dem, hvordan de fortsatt ventet. Årene var gått, men de ventet.» (Omsetjing ved Alf B. Glad.)
I dei siste bøkene sine utvidar ho dette temaet til røyster frå dei som fekk sønene sine heim i sinkkister frå Afghanistan, og røyster frå enkene etter brannmennene som vart sende til katastrofereaktoren i Tsjernobyl utan verneutstyr.
Og ho skal ha tak nett i det viktige, den eine røysta. Det hender, skriv ho, at eg etter å ha høyrt på eit menneske ein heil dag, sit att med ei einaste setning. Slik tek det henne fem år, eller sju, eller ti, å skriva éi bok.
Aleksijevitsj har høyrt, seier ho i eitt av foredraga, at dette ikkje er litteratur, det er prat. Men for henne er det levande livet det som finst på gata, i samtalane, i rop og gråt. Der er livet autentisk – for henne. Slik det vert for lesaren, ved måten ho fortel på.
Per Egil Hegge
Per Egil Hegge er journalist og forfattar og fast skribent i
Dag og Tid.
Aleksijevitsj skriv på ein annan måte. Det er ingen statistikk,
ingen Stalin-
monument, berre død og liding.
Fleire artiklar
Jørgen Boassen har vorte kjend langt utanfor Grønlands grenser etter at han viste Donald Trump jr. omkring i Nuuk.
Foto: Christiane Jordheim Larsen
Alle auge på Grønland
NUUK, GRØNLAND: 2025 starta med vaksenopplæring om Grønlands geopolitiske betyding. Saman med store delar av den vestlege pressa har eg følgt spora etter Donald Trump jr. i hovudstaden Nuuk.
Afghanarane som spelar i filmen til Raha Amirfazli og Alireza Ghasemi, har flykta frå Iran.
Foto frå filmen
Filmglede
Det er alltid kjekt å opne det nye året med mykje film.
Torje Hommedal Knausgård tek mastergrad i fransk ved Universitetet i Oslo. Lea Marie Krona gjer det same i tysk. Dei har få å sitje i kollokviegruppe med.
Foto: Sigurd Arnekleiv Bækkelund
Framandspråka forsvinn
Tilgangen på framandspråk er større enn nokon gong. Likevel er det stadig færre som vil studere dei.
Teikning: May Linn Clement
Forgard i nord
Kan USA kome til å ta over Grønland med makt?
Familien Nerdrum ved garden i Stavern.
Foto: Agnete Brun / NRK
Ikkje alt er politikk
Politiseringa av Nerdrum-familien er påfallande i lys av kor upolitisk Nerdrum eigentleg er.