JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

BokMeldingar

Krøniker i vår tid

Ottar Grepstad har i sitt «emeritat» gitt oss eit nytt mammutverk.

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
4944
20210702
4944
20210702

Sakprosa

Ottar Grepstad:

Krønikene. Språk, skrift og bøker gjennom 500 år

Grepstad skriveri

Krønikene byr på kunnskapar om det emnet Grepstad har vigd det meste av det offentlege livet sitt til, nemleg språkreising generelt og den nynorske målreisinga spesielt. Han gjer det ved å utforske ein særleg sjanger innanfor historieframstillinga, krønika.

I Nynorskordboka er krønike definert slik: «eldre historisk framstilling som berre skildrar hendingane etter tidsrekkjefølgja utan å peike på årsakssamanhengar». Ordboka fører òg opp ei tyding 2: «eventyrleg, legendarisk forteljing».

Grepstads bok, som eigentleg er ein nettpublikasjon med eit svært avgrensa tal papireksemplar, inneheld fire krøniker i den førstnemnde tydinga av ordet (bortsett frå at dei ikkje kan kallast «eldre» i leksikografens forstand). Det er altså kronologiske lister ordna etter årstal og dato over hendingar knytte til hovudtemaet for krønika. Eg beskriv dei her kort éi for éi.

Målreisingssoge

Den første krønika er den mest allmenne: «Ei lita verdskrønike om språk 1519­–2020». Ho tar for seg utviklinga av moderne standardspråk og skriftkulturar, med vekt på det vi kan kalle stadig nye språkreisingar, inspirerte av og i motstand mot dei etablerte standardspråka i meir eller mindre mangspråklege samfunn, ei utvikling som munnar ut i digitalisering og nye målreisingar av urfolk og andre språkminoritetar. Her er Grepstad altså global på knapt 100 sider, men så vender han til dei grader heim att.

Krønike nr. 2 heiter «Ein skriftkultur blir til 1646–2020». Her er det nynorsken som står i sentrum, sjølv om forteljinga startar midt i dansketida – da er det bygdemål på trykk som står i sentrum for interessa. Det som skjedde i 1646, var at den første norske dialektordboka kom ut, rett nok i København: Christen Jenssøns Den norske Dictionarium eller Glosebog, basert primært på bygdemål frå Sunnfjord.

Så følgjer nesten 200 sider med nynorsk målreisingssoge. Framstillinga blir meir og meir utførleg, og dermed langsamare, mot slutten av krønika, for da veks den stoffmengda forfattaren ikkje har tidsavstand nok til å ha oversyn over. Siste oppføring er frå 8. desember 2020, da fylkestinget i Møre og Romsdal vedtok at nynorsk framleis skulle vere administrasjonsspråket i fylkeskommunen.

Krønika er ein sterkt utvida og oppdatert versjon av ei tilsvarande liste som første gongen stod i Grepstads Nynorsk faktabok 1998, og seinare har vorte supplert og utbygd ei rekke gonger. Totalt sett har eg ein mistanke om at forfattaren meiner at denne krønika meir enn noko anna svarer til tyding 2 i Nynorskordboka (sjå definisjonane ovanfor).

Storverk

Den tredje krønika heiter «Nynorsk almanakk dag for dag». Den følgjer altså ikkje årstalskronologi, men er ordna etter dagane i året. Det viser seg at denne almanakken inneheld så å seie nøyaktig det same stoffet som den føregåande krønika om nynorsk skriftkultur. Dei viktigaste unntaka er nokre fødselsdagar for kjende målfolk som han fører opp innimellom.

Liksom den førre krønika fyller også almanakken nesten 200 sider. Etter mi meining burde ikkje Grepstad ha falle for freistinga til å ta han med; det verkar berre tyngande å gi dei same informasjonane over 200 sider dobbelt. Å bruke over 600 sider på ei informasjonsmengd som får plass på 400, er ikkje lesarvennleg.

Den fjerde og siste krønika heiter «Sakprosabøker i Noreg 1737–2020». Her er det igjen årstala som er den strukturerande instansen, men opplegget er også her annleis. Grepstad har tatt for seg alle årstal frå 1737 til 2020 og ført opp éi sentral eller skilsettande sakprosabok for kvart år. Og no er det den norske skriftkulturen det handlar om, ikkje berre den nynorske (men det går fram at også den har vore og er viktig). Så får vi ein kort omtale av kvar bok; lista er på nesten nøyaktig hundre sider. Ho vart opphavleg laga til boka Det litterære skattkammer i 1997 og er påbygd seinare i fleire omgangar.

Heilt til slutt tar Grepstad inn eit essay han har skrive om sjølve sjangeren annalar og krøniker. Det er nokre år gammalt, frå Norsk Litterær Årbok 1998, og blir dermed supplert med mange oppdaterande fotnotar. Det hadde kanskje gjort seg vel så godt å lage ei nyskriven tekst sett frå 2021.

Det er eit storverk Grepstad har laga, og eit verdig «nesten-punktum» på eit livsverk som først og fremst kan seiast å utgjere eit monument over den nynorske mål- og kulturreisinga. Eit endeleg punktum blir det ikkje: Grepstad opplyser i forordet at den sentrale krønika i boka, den om nynorsk skriftkultur, vil bli vidareført (på nett) av Nynorsk kultursentrum. Ho vil da også i framtida bli ståande som ein sentral referanse for dei som søker kunnskap om denne skriftkulturen og historia som ligg bak.

Lars S. Vikør

Lars S. Vikør er professor i nordisk språkvitskap, ordboksredaktør
og omsetjar.

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.


Eller kjøp eit anna abonnement

Sakprosa

Ottar Grepstad:

Krønikene. Språk, skrift og bøker gjennom 500 år

Grepstad skriveri

Krønikene byr på kunnskapar om det emnet Grepstad har vigd det meste av det offentlege livet sitt til, nemleg språkreising generelt og den nynorske målreisinga spesielt. Han gjer det ved å utforske ein særleg sjanger innanfor historieframstillinga, krønika.

I Nynorskordboka er krønike definert slik: «eldre historisk framstilling som berre skildrar hendingane etter tidsrekkjefølgja utan å peike på årsakssamanhengar». Ordboka fører òg opp ei tyding 2: «eventyrleg, legendarisk forteljing».

Grepstads bok, som eigentleg er ein nettpublikasjon med eit svært avgrensa tal papireksemplar, inneheld fire krøniker i den førstnemnde tydinga av ordet (bortsett frå at dei ikkje kan kallast «eldre» i leksikografens forstand). Det er altså kronologiske lister ordna etter årstal og dato over hendingar knytte til hovudtemaet for krønika. Eg beskriv dei her kort éi for éi.

Målreisingssoge

Den første krønika er den mest allmenne: «Ei lita verdskrønike om språk 1519­–2020». Ho tar for seg utviklinga av moderne standardspråk og skriftkulturar, med vekt på det vi kan kalle stadig nye språkreisingar, inspirerte av og i motstand mot dei etablerte standardspråka i meir eller mindre mangspråklege samfunn, ei utvikling som munnar ut i digitalisering og nye målreisingar av urfolk og andre språkminoritetar. Her er Grepstad altså global på knapt 100 sider, men så vender han til dei grader heim att.

Krønike nr. 2 heiter «Ein skriftkultur blir til 1646–2020». Her er det nynorsken som står i sentrum, sjølv om forteljinga startar midt i dansketida – da er det bygdemål på trykk som står i sentrum for interessa. Det som skjedde i 1646, var at den første norske dialektordboka kom ut, rett nok i København: Christen Jenssøns Den norske Dictionarium eller Glosebog, basert primært på bygdemål frå Sunnfjord.

Så følgjer nesten 200 sider med nynorsk målreisingssoge. Framstillinga blir meir og meir utførleg, og dermed langsamare, mot slutten av krønika, for da veks den stoffmengda forfattaren ikkje har tidsavstand nok til å ha oversyn over. Siste oppføring er frå 8. desember 2020, da fylkestinget i Møre og Romsdal vedtok at nynorsk framleis skulle vere administrasjonsspråket i fylkeskommunen.

Krønika er ein sterkt utvida og oppdatert versjon av ei tilsvarande liste som første gongen stod i Grepstads Nynorsk faktabok 1998, og seinare har vorte supplert og utbygd ei rekke gonger. Totalt sett har eg ein mistanke om at forfattaren meiner at denne krønika meir enn noko anna svarer til tyding 2 i Nynorskordboka (sjå definisjonane ovanfor).

Storverk

Den tredje krønika heiter «Nynorsk almanakk dag for dag». Den følgjer altså ikkje årstalskronologi, men er ordna etter dagane i året. Det viser seg at denne almanakken inneheld så å seie nøyaktig det same stoffet som den føregåande krønika om nynorsk skriftkultur. Dei viktigaste unntaka er nokre fødselsdagar for kjende målfolk som han fører opp innimellom.

Liksom den førre krønika fyller også almanakken nesten 200 sider. Etter mi meining burde ikkje Grepstad ha falle for freistinga til å ta han med; det verkar berre tyngande å gi dei same informasjonane over 200 sider dobbelt. Å bruke over 600 sider på ei informasjonsmengd som får plass på 400, er ikkje lesarvennleg.

Den fjerde og siste krønika heiter «Sakprosabøker i Noreg 1737–2020». Her er det igjen årstala som er den strukturerande instansen, men opplegget er også her annleis. Grepstad har tatt for seg alle årstal frå 1737 til 2020 og ført opp éi sentral eller skilsettande sakprosabok for kvart år. Og no er det den norske skriftkulturen det handlar om, ikkje berre den nynorske (men det går fram at også den har vore og er viktig). Så får vi ein kort omtale av kvar bok; lista er på nesten nøyaktig hundre sider. Ho vart opphavleg laga til boka Det litterære skattkammer i 1997 og er påbygd seinare i fleire omgangar.

Heilt til slutt tar Grepstad inn eit essay han har skrive om sjølve sjangeren annalar og krøniker. Det er nokre år gammalt, frå Norsk Litterær Årbok 1998, og blir dermed supplert med mange oppdaterande fotnotar. Det hadde kanskje gjort seg vel så godt å lage ei nyskriven tekst sett frå 2021.

Det er eit storverk Grepstad har laga, og eit verdig «nesten-punktum» på eit livsverk som først og fremst kan seiast å utgjere eit monument over den nynorske mål- og kulturreisinga. Eit endeleg punktum blir det ikkje: Grepstad opplyser i forordet at den sentrale krønika i boka, den om nynorsk skriftkultur, vil bli vidareført (på nett) av Nynorsk kultursentrum. Ho vil da også i framtida bli ståande som ein sentral referanse for dei som søker kunnskap om denne skriftkulturen og historia som ligg bak.

Lars S. Vikør

Lars S. Vikør er professor i nordisk språkvitskap, ordboksredaktør
og omsetjar.

Det er eit storverk Grepstad har laga.

Emneknaggar

Fleire artiklar

Teikning: May Linn Clement

Kultur

Samlaren

Einar Økland vil helst høyra noko han ikkje har høyrt før – og så skriv han ein lyrisk tekst som han ikkje visste at han kunne skriva. Deretter held han fram med å samla.

Jan H. Landro

Teikning: May Linn Clement

Kultur

Samlaren

Einar Økland vil helst høyra noko han ikkje har høyrt før – og så skriv han ein lyrisk tekst som han ikkje visste at han kunne skriva. Deretter held han fram med å samla.

Jan H. Landro
Olav Thon (1923–2024).

Olav Thon (1923–2024).

Foto: Heiko Junge / NTB

KommentarSamfunn

Stadutviklaren Olav Thon

Olav Thon skapte den moderne norske bygdebyen – med større bilbruk og fleire kjøpesenter.

Ronny Spaans
Olav Thon (1923–2024).

Olav Thon (1923–2024).

Foto: Heiko Junge / NTB

KommentarSamfunn

Stadutviklaren Olav Thon

Olav Thon skapte den moderne norske bygdebyen – med større bilbruk og fleire kjøpesenter.

Ronny Spaans

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis