Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

Ordskifte

Om latin i engelsk

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
Hilde Sejersted og Vibeke Roggen.

Hilde Sejersted og Vibeke Roggen.

Foto: Mathilde Skoie/Pax

Hilde Sejersted og Vibeke Roggen.

Hilde Sejersted og Vibeke Roggen.

Foto: Mathilde Skoie/Pax

1191
20171215
1191
20171215

LATIN

I Dag og Tid nr. 48 står eit intervju med forfattarane av Litt latin, Hilde Sejersted og Vibeke Roggen. På spørsmålet om ikkje mykje latin kom inn i engelsk med den franske erobringa i 1066, svarer dei – om dette er riktig gjengjeve – at da kom ein ny runde. Men England stod under romersk herredømme i 400 år, og under renessansen kom nok ei bølgje.

For det første: Bør ein seie England før englendarane (og saksarane) kom dit fra 450 og utetter? Da først kom språket engelsk til dette landet. Dei siste romarane forlét landet før dette, truleg rundt 410, og kunne derfor ikkje påverka engelsk. Det var keltarane der som stod under romersk herredømme i 400 år, dei som romarane kalla britanni (og landet Britannia). Det som kom inn i keltisk frå latin, var heilt ubetydeleg, og dei få orda frå keltisk som engelsk tok opp i seg, hadde knapt noko latin i det heile. Dei var meir opptekne av å undertrykkja keltarane og jaga dei vekk.

Om latin i engelsk blir det derfor riktigare å seie: Det begynte med kristendommen på 600-talet. Deretter følgde den franske erobringa i 1066 og seinare renessansen.

Kjelde: Kristin Bech:
Fra englisc til English

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.


Eller kjøp eit anna abonnement

LATIN

I Dag og Tid nr. 48 står eit intervju med forfattarane av Litt latin, Hilde Sejersted og Vibeke Roggen. På spørsmålet om ikkje mykje latin kom inn i engelsk med den franske erobringa i 1066, svarer dei – om dette er riktig gjengjeve – at da kom ein ny runde. Men England stod under romersk herredømme i 400 år, og under renessansen kom nok ei bølgje.

For det første: Bør ein seie England før englendarane (og saksarane) kom dit fra 450 og utetter? Da først kom språket engelsk til dette landet. Dei siste romarane forlét landet før dette, truleg rundt 410, og kunne derfor ikkje påverka engelsk. Det var keltarane der som stod under romersk herredømme i 400 år, dei som romarane kalla britanni (og landet Britannia). Det som kom inn i keltisk frå latin, var heilt ubetydeleg, og dei få orda frå keltisk som engelsk tok opp i seg, hadde knapt noko latin i det heile. Dei var meir opptekne av å undertrykkja keltarane og jaga dei vekk.

Om latin i engelsk blir det derfor riktigare å seie: Det begynte med kristendommen på 600-talet. Deretter følgde den franske erobringa i 1066 og seinare renessansen.

Kjelde: Kristin Bech:
Fra englisc til English

Emneknaggar

Fleire artiklar

Denne hannen av munk vart fotografert i Oslo i desember 2019.

Denne hannen av munk vart fotografert i Oslo i desember 2019.

Foto: Sveinung Lindaas

DyrFeature

Vintermunkar

Fuglen munk har vore sentral i utgreiingar om fugletrekket.

Naïd Mubalegh
Denne hannen av munk vart fotografert i Oslo i desember 2019.

Denne hannen av munk vart fotografert i Oslo i desember 2019.

Foto: Sveinung Lindaas

DyrFeature

Vintermunkar

Fuglen munk har vore sentral i utgreiingar om fugletrekket.

Naïd Mubalegh
Hayden Powell har skrive musikk for ein sekstett.

Hayden Powell har skrive musikk for ein sekstett.

Foto: Anne Valeur

MusikkMeldingar
Lars Mossefinn

Fugl føniks

Hayden Powell har brukt ventetida godt.

Teikning: May Linn Clement

Ord om språkKunnskap
Kristin Fridtun

Bleik om sausenebba

Kan henda er det nokre som vil setja nebbet høgt og seia at ordtaket om å syngja med sitt nebb slett ikkje viser til fuglar, men til folk. Då seier eg: Det er ingen grunn til å vera nebbete!

Ingvild Lothe er forfattarutdanna og skriv både dikt og prosa.

Ingvild Lothe er forfattarutdanna og skriv både dikt og prosa.

Foto: Ida Gøytil

BokMeldingar
Sindre Ekrheim

Idealitet og realitet

Ingvild Lothe skriv vedkjenningspoesi. Og vedkjenninga verkar genuin fordi ho i tillegg rommar humor og ironisk distanse, sjølv om det også berre kan vere ei maske.

Kunstnarane Agnes Nedregård og Branko Boero Imwinkelried i kustnarkollektivet Alt Går Bra.

Kunstnarane Agnes Nedregård og Branko Boero Imwinkelried i kustnarkollektivet Alt Går Bra.

Foto: Birk Tjelmeland

BokKultur

Då «massekunsten» erobra landet

Korleis kunne ei gruppe amatørar i ei lita bygd i Nordhordland i løpet av nokre tiår produsere fleire hundre tusen bilete og selje dei over heile landet? Ei ny bok freistar gi svar på det unike fenomenet.

Jan H. Landro
Kunstnarane Agnes Nedregård og Branko Boero Imwinkelried i kustnarkollektivet Alt Går Bra.

Kunstnarane Agnes Nedregård og Branko Boero Imwinkelried i kustnarkollektivet Alt Går Bra.

Foto: Birk Tjelmeland

BokKultur

Då «massekunsten» erobra landet

Korleis kunne ei gruppe amatørar i ei lita bygd i Nordhordland i løpet av nokre tiår produsere fleire hundre tusen bilete og selje dei over heile landet? Ei ny bok freistar gi svar på det unike fenomenet.

Jan H. Landro

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis