Om latin i engelsk
Hilde Sejersted og Vibeke Roggen.
Foto: Mathilde Skoie/Pax
LATIN
I Dag og Tid nr. 48 står eit intervju med forfattarane av Litt latin, Hilde Sejersted og Vibeke Roggen. På spørsmålet om ikkje mykje latin kom inn i engelsk med den franske erobringa i 1066, svarer dei – om dette er riktig gjengjeve – at da kom ein ny runde. Men England stod under romersk herredømme i 400 år, og under renessansen kom nok ei bølgje.
For det første: Bør ein seie England før englendarane (og saksarane) kom dit fra 450 og utetter? Da først kom språket engelsk til dette landet. Dei siste romarane forlét landet før dette, truleg rundt 410, og kunne derfor ikkje påverka engelsk. Det var keltarane der som stod under romersk herredømme i 400 år, dei som romarane kalla britanni (og landet Britannia). Det som kom inn i keltisk frå latin, var heilt ubetydeleg, og dei få orda frå keltisk som engelsk tok opp i seg, hadde knapt noko latin i det heile. Dei var meir opptekne av å undertrykkja keltarane og jaga dei vekk.
Om latin i engelsk blir det derfor riktigare å seie: Det begynte med kristendommen på 600-talet. Deretter følgde den franske erobringa i 1066 og seinare renessansen.
Kjelde: Kristin Bech:
Fra englisc til English
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
LATIN
I Dag og Tid nr. 48 står eit intervju med forfattarane av Litt latin, Hilde Sejersted og Vibeke Roggen. På spørsmålet om ikkje mykje latin kom inn i engelsk med den franske erobringa i 1066, svarer dei – om dette er riktig gjengjeve – at da kom ein ny runde. Men England stod under romersk herredømme i 400 år, og under renessansen kom nok ei bølgje.
For det første: Bør ein seie England før englendarane (og saksarane) kom dit fra 450 og utetter? Da først kom språket engelsk til dette landet. Dei siste romarane forlét landet før dette, truleg rundt 410, og kunne derfor ikkje påverka engelsk. Det var keltarane der som stod under romersk herredømme i 400 år, dei som romarane kalla britanni (og landet Britannia). Det som kom inn i keltisk frå latin, var heilt ubetydeleg, og dei få orda frå keltisk som engelsk tok opp i seg, hadde knapt noko latin i det heile. Dei var meir opptekne av å undertrykkja keltarane og jaga dei vekk.
Om latin i engelsk blir det derfor riktigare å seie: Det begynte med kristendommen på 600-talet. Deretter følgde den franske erobringa i 1066 og seinare renessansen.
Kjelde: Kristin Bech:
Fra englisc til English
Fleire artiklar
Hayden Powell har skrive musikk for ein sekstett.
Foto: Anne Valeur
Fugl føniks
Hayden Powell har brukt ventetida godt.
Teikning: May Linn Clement
Bleik om sausenebba
Kan henda er det nokre som vil setja nebbet høgt og seia at ordtaket om å syngja med sitt nebb slett ikkje viser til fuglar, men til folk. Då seier eg: Det er ingen grunn til å vera nebbete!
Ingvild Lothe er forfattarutdanna og skriv både dikt og prosa.
Foto: Ida Gøytil
Idealitet og realitet
Ingvild Lothe skriv vedkjenningspoesi. Og vedkjenninga verkar genuin fordi ho i tillegg rommar humor og ironisk distanse, sjølv om det også berre kan vere ei maske.
Eivind Riise Hauge har skrive både noveller, romanar og skodespel.
Foto: Eivind Senneset
Dei førehandsdømde og samfunnet
Eivind Riise Hauge skriv med forstand om brotsmenn, rettsvesen, liv og lære.
Ein tilhengjar støttar det saudiarabiske fotballaget.
Foto: Mohamed Abd El Ghany / Reuters / NTB
Fotball og laksediplomati
Fortener Saudi-Arabia meir merksemd fordi dei skal arrangera endå eit nytt idrettsarrangement? Absolutt. Klarer NFF å endra norsk utanrikspolitikk og handels- og reisemønster med kritikken sin? Truleg ikkje.