Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

Ord om språkKunnskap

Fengslande ordtilfang

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
2362
20201204
2362
20201204

Den som får eit vindfang i fanget, vert lett eit blikkfang. Få av oss greier å sitja med hendene i fanget og sjå på noko slikt. Å ta fangtak på vindfanget kan kanskje hjelpa, men me må syta for at skadeomfanget ikkje vert større enn det alt er. Ja, fang fengjer, eller kva?

Dei fengslande f-orda ovanfor heng på eit eller anna vis i hop med verbet fanga. Til og med verbet (i den fyrste setninga) høyrer heime her, for og fanga er opphavleg same ordet. Båe har grunntydinga ‘gripa, ta’, men medan (norr. ) er ei nordisk form, er fanga kome inn frå lågtysk. Det hende alt i mellomalderen, so me finn fanga i seint norrønt, saman med nærskylde ord som fang, fange (norr. fangi) og fengsel (norr. fangelsi ‘fangenskap, fengsel’). Å leita etter fengja i norrøne ordbøker er derimot fåfengt. Dette verbet, som har grunntydinga ‘få til å ta’, ser ut til å ha kome inn seinare.

Av opplagde grunnar høver det bra å nemna at fengja og partisippet fengd ter seg i ei rad ord og vendingar som har med smitte å gjera. Ordet fengjesott (‘smittesjukdom, epidemi’) har mykje sams med farsott. Seiemåten «sotta fengjer» kan me bruka når ein sjukdom smittar og breier seg. So har me nokre ord som målber at me er råka av det fyrstelekken seier, som feberfengd, pestfengd og giftfengd (‘forgifta’). Me kan òg nytta fengd åleine, jamfør «vera fengd av sott», «vera fengd med lus» (ikkje ulikt bm. befengt). Adjektivet fengen kan me nytta i tydinga ‘smittsam’ (t.d. «ein fengen sjukdom»).

Endå vanlegare er det å nytta feng-orda om det å ta fyr («veden el. elden fengjer», «fengen ved» ‘lett-tenneleg ved’) og om det å gripa og kveikja i biletleg meining (jf. «ideen fengde», «fengjande musikk»). Det hender at me sit eller står heilt i ro når me råkar ut for fengslande filmar, bøker, talar og liknande, men rørslefridomen vår er strengt teke ikkje avgrensa då, slik han er når me er fanga og fengsla i bokstavleg meining. Det er merksemda vår som vert halden fast. Å vera den som fangar, er som regel betre enn å vera den som vert fanga, men det er surt når andre dreg av garde med fengda eller fangsten: «Den fattige fangar reven, og den rike får skinnet.» Her finst dessutan livlause saker som fangar, som støytfangaren, draumefangaren og gneistefangaren.

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.


Eller kjøp eit anna abonnement

Den som får eit vindfang i fanget, vert lett eit blikkfang. Få av oss greier å sitja med hendene i fanget og sjå på noko slikt. Å ta fangtak på vindfanget kan kanskje hjelpa, men me må syta for at skadeomfanget ikkje vert større enn det alt er. Ja, fang fengjer, eller kva?

Dei fengslande f-orda ovanfor heng på eit eller anna vis i hop med verbet fanga. Til og med verbet (i den fyrste setninga) høyrer heime her, for og fanga er opphavleg same ordet. Båe har grunntydinga ‘gripa, ta’, men medan (norr. ) er ei nordisk form, er fanga kome inn frå lågtysk. Det hende alt i mellomalderen, so me finn fanga i seint norrønt, saman med nærskylde ord som fang, fange (norr. fangi) og fengsel (norr. fangelsi ‘fangenskap, fengsel’). Å leita etter fengja i norrøne ordbøker er derimot fåfengt. Dette verbet, som har grunntydinga ‘få til å ta’, ser ut til å ha kome inn seinare.

Av opplagde grunnar høver det bra å nemna at fengja og partisippet fengd ter seg i ei rad ord og vendingar som har med smitte å gjera. Ordet fengjesott (‘smittesjukdom, epidemi’) har mykje sams med farsott. Seiemåten «sotta fengjer» kan me bruka når ein sjukdom smittar og breier seg. So har me nokre ord som målber at me er råka av det fyrstelekken seier, som feberfengd, pestfengd og giftfengd (‘forgifta’). Me kan òg nytta fengd åleine, jamfør «vera fengd av sott», «vera fengd med lus» (ikkje ulikt bm. befengt). Adjektivet fengen kan me nytta i tydinga ‘smittsam’ (t.d. «ein fengen sjukdom»).

Endå vanlegare er det å nytta feng-orda om det å ta fyr («veden el. elden fengjer», «fengen ved» ‘lett-tenneleg ved’) og om det å gripa og kveikja i biletleg meining (jf. «ideen fengde», «fengjande musikk»). Det hender at me sit eller står heilt i ro når me råkar ut for fengslande filmar, bøker, talar og liknande, men rørslefridomen vår er strengt teke ikkje avgrensa då, slik han er når me er fanga og fengsla i bokstavleg meining. Det er merksemda vår som vert halden fast. Å vera den som fangar, er som regel betre enn å vera den som vert fanga, men det er surt når andre dreg av garde med fengda eller fangsten: «Den fattige fangar reven, og den rike får skinnet.» Her finst dessutan livlause saker som fangar, som støytfangaren, draumefangaren og gneistefangaren.

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Emneknaggar

Fleire artiklar

Kunstnarane Agnes Nedregård og Branko Boero Imwinkelried i kustnarkollektivet Alt Går Bra.

Kunstnarane Agnes Nedregård og Branko Boero Imwinkelried i kustnarkollektivet Alt Går Bra.

Foto: Birk Tjelmeland

BokKultur

Då «massekunsten» erobra landet

Korleis kunne ei gruppe amatørar i ei lita bygd i Nordhordland i løpet av nokre tiår produsere fleire hundre tusen bilete og selje dei over heile landet? Ei ny bok freistar gi svar på det unike fenomenet.

Jan H. Landro
Kunstnarane Agnes Nedregård og Branko Boero Imwinkelried i kustnarkollektivet Alt Går Bra.

Kunstnarane Agnes Nedregård og Branko Boero Imwinkelried i kustnarkollektivet Alt Går Bra.

Foto: Birk Tjelmeland

BokKultur

Då «massekunsten» erobra landet

Korleis kunne ei gruppe amatørar i ei lita bygd i Nordhordland i løpet av nokre tiår produsere fleire hundre tusen bilete og selje dei over heile landet? Ei ny bok freistar gi svar på det unike fenomenet.

Jan H. Landro

Teikning: May Linn Clement

Ord om språkKunnskap
Kristin Fridtun

Bleik om sausenebba

Kan henda er det nokre som vil setja nebbet høgt og seia at ordtaket om å syngja med sitt nebb slett ikkje viser til fuglar, men til folk. Då seier eg: Det er ingen grunn til å vera nebbete!

Ingvild Lothe er forfattarutdanna og skriv både dikt og prosa.

Ingvild Lothe er forfattarutdanna og skriv både dikt og prosa.

Foto: Ida Gøytil

BokMeldingar
Sindre Ekrheim

Idealitet og realitet

Ingvild Lothe skriv vedkjenningspoesi. Og vedkjenninga verkar genuin fordi ho i tillegg rommar humor og ironisk distanse, sjølv om det også berre kan vere ei maske.

Eivind Riise Hauge har skrive både noveller, romanar og skodespel.

Eivind Riise Hauge har skrive både noveller, romanar og skodespel.

Foto: Eivind Senneset

BokMeldingar
Odd W. Surén

Dei førehandsdømde og samfunnet

Eivind Riise Hauge skriv med forstand om brotsmenn, rettsvesen, liv og lære.

Det virtuelle Unesco-museet for stolne kunstobjekt vil vise tredimensjonale modellar av gjenstandar som er skjulte på den illegale kunstmarknaden.

Det virtuelle Unesco-museet for stolne kunstobjekt vil vise tredimensjonale modellar av gjenstandar som er skjulte på den illegale kunstmarknaden.

Illustrasjon: Kéré Architecture

Samfunn

Der krim møter kunst

Kulturskattar av uante verdiar er stolne og fjerna frå samfunna dei høyrer heime i. I løpet av året vil vi kunne sjå ein del av dei, i eit nytt virtuelt museum for stolne kulturminne.

Christiane Jordheim Larsen
Det virtuelle Unesco-museet for stolne kunstobjekt vil vise tredimensjonale modellar av gjenstandar som er skjulte på den illegale kunstmarknaden.

Det virtuelle Unesco-museet for stolne kunstobjekt vil vise tredimensjonale modellar av gjenstandar som er skjulte på den illegale kunstmarknaden.

Illustrasjon: Kéré Architecture

Samfunn

Der krim møter kunst

Kulturskattar av uante verdiar er stolne og fjerna frå samfunna dei høyrer heime i. I løpet av året vil vi kunne sjå ein del av dei, i eit nytt virtuelt museum for stolne kulturminne.

Christiane Jordheim Larsen

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis