Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

Kunnskap

Veldig valdeleg

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
2379
20201113
2379
20201113

Vald avlar vald, vert det sagt, og nokre meiner jamvel at valdsfilmar avlar vald. Å gjeva seg valdsromantikken i vald er tenleg for den som vil skapa eit skrekkvelde, men for valdsoffera er det alt anna enn moro. Det er ikkje for inkje at mange er tilhengjarar av ikkjevaldsprinsippet. Likevel finst her vald, og mang ein valdtektsforbrytar går som kjent fri.

Substantivet vald (norr. vald) var opphavleg eit inkjekjønnsord, slik det framleis er i islandsk (vald), færøysk (vald) og svensk (våld). I nokon mon er det framleis slik i norsk òg, for i mange målføre og i nynorsk er vald eit inkjekjønnsord når det er nytta i tydingane ‘herredøme, rådvelde’ og ‘område, eigedom’, jamfør «ha noko(n) i sitt vald», «plukka molte på valdet åt grannen». Når ordet viser til rå bruk av fysisk makt (jf. grov, blind og stump vald) eller maktmisbruk i vid tyding, har det vorte vanleg å bruka hankjønnsformer: «Valden aukar i byane.» Difor skil den offisielle nynorskrettskrivinga no mellom vald (n.) og vald (m.). I dansk og bokmål er vold eit hankjønnsord, men bokmålet held på vald (n.) i tydinga ‘(privat) grunn; område med jakt- eller fiskerettar’.

Vald har grunntydinga ‘makt, råderett’, og det heng i hop med verbet valda (norr. valda), som opphavleg tydde ‘ha makt, orka, styra’. Me kan framleis nytta verbet slik («valda over noko»), men som oftast nyttar me valda om å vera årsak til eller skapa noko («valda skade»). Vald er elles i ætt med velde (norr. veldi ‘makt, rike’), veldig (frå lågtysk weldich, eig. ‘som har herredøme over noko’), (for)valta og overvelda (båe frå lågtysk). Opphavet til alle desse orda skal vera ei indoeuropeisk rot som tyder ‘vera sterk, råda’.

Pippi Langstrømpe har lært oss at den som er veldig sterk, òg må vera veldig snill. Slik er det med makt og klokskap òg, om me skal tru ordtaket: «Stort vald krev eit stort vit.» Eit anna ordtak slår fast at «når dei små får valdet, veit dei ikkje atterhaldet». Ja, det hender at dei som ikkje er vane med å ha makt, brukar henne uklokt når dei fyrst får henne, men det er ikkje støtt dei store nyttar henne so klokt heller. Mange har vore misnøgde med daneveldet, embetsveldet, ekspertveldet, gubbeveldet, koloniveldet, presteveldet og ikkje minst eineveldet. Og skjemaveldet kan dra pokker i vald!

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.

E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.


Eller kjøp eit anna abonnement

Vald avlar vald, vert det sagt, og nokre meiner jamvel at valdsfilmar avlar vald. Å gjeva seg valdsromantikken i vald er tenleg for den som vil skapa eit skrekkvelde, men for valdsoffera er det alt anna enn moro. Det er ikkje for inkje at mange er tilhengjarar av ikkjevaldsprinsippet. Likevel finst her vald, og mang ein valdtektsforbrytar går som kjent fri.

Substantivet vald (norr. vald) var opphavleg eit inkjekjønnsord, slik det framleis er i islandsk (vald), færøysk (vald) og svensk (våld). I nokon mon er det framleis slik i norsk òg, for i mange målføre og i nynorsk er vald eit inkjekjønnsord når det er nytta i tydingane ‘herredøme, rådvelde’ og ‘område, eigedom’, jamfør «ha noko(n) i sitt vald», «plukka molte på valdet åt grannen». Når ordet viser til rå bruk av fysisk makt (jf. grov, blind og stump vald) eller maktmisbruk i vid tyding, har det vorte vanleg å bruka hankjønnsformer: «Valden aukar i byane.» Difor skil den offisielle nynorskrettskrivinga no mellom vald (n.) og vald (m.). I dansk og bokmål er vold eit hankjønnsord, men bokmålet held på vald (n.) i tydinga ‘(privat) grunn; område med jakt- eller fiskerettar’.

Vald har grunntydinga ‘makt, råderett’, og det heng i hop med verbet valda (norr. valda), som opphavleg tydde ‘ha makt, orka, styra’. Me kan framleis nytta verbet slik («valda over noko»), men som oftast nyttar me valda om å vera årsak til eller skapa noko («valda skade»). Vald er elles i ætt med velde (norr. veldi ‘makt, rike’), veldig (frå lågtysk weldich, eig. ‘som har herredøme over noko’), (for)valta og overvelda (båe frå lågtysk). Opphavet til alle desse orda skal vera ei indoeuropeisk rot som tyder ‘vera sterk, råda’.

Pippi Langstrømpe har lært oss at den som er veldig sterk, òg må vera veldig snill. Slik er det med makt og klokskap òg, om me skal tru ordtaket: «Stort vald krev eit stort vit.» Eit anna ordtak slår fast at «når dei små får valdet, veit dei ikkje atterhaldet». Ja, det hender at dei som ikkje er vane med å ha makt, brukar henne uklokt når dei fyrst får henne, men det er ikkje støtt dei store nyttar henne so klokt heller. Mange har vore misnøgde med daneveldet, embetsveldet, ekspertveldet, gubbeveldet, koloniveldet, presteveldet og ikkje minst eineveldet. Og skjemaveldet kan dra pokker i vald!

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.

E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Emneknaggar

Fleire artiklar

Kunstnarane Agnes Nedregård og Branko Boero Imwinkelried i kustnarkollektivet Alt Går Bra.

Kunstnarane Agnes Nedregård og Branko Boero Imwinkelried i kustnarkollektivet Alt Går Bra.

Foto: Birk Tjelmeland

BokKultur

Då «massekunsten» erobra landet

Korleis kunne ei gruppe amatørar i ei lita bygd i Nordhordland i løpet av nokre tiår produsere fleire hundre tusen bilete og selje dei over heile landet? Ei ny bok freistar gi svar på det unike fenomenet.

Jan H. Landro
Kunstnarane Agnes Nedregård og Branko Boero Imwinkelried i kustnarkollektivet Alt Går Bra.

Kunstnarane Agnes Nedregård og Branko Boero Imwinkelried i kustnarkollektivet Alt Går Bra.

Foto: Birk Tjelmeland

BokKultur

Då «massekunsten» erobra landet

Korleis kunne ei gruppe amatørar i ei lita bygd i Nordhordland i løpet av nokre tiår produsere fleire hundre tusen bilete og selje dei over heile landet? Ei ny bok freistar gi svar på det unike fenomenet.

Jan H. Landro

Teikning: May Linn Clement

Ord om språkKunnskap
Kristin Fridtun

Bleik om sausenebba

Kan henda er det nokre som vil setja nebbet høgt og seia at ordtaket om å syngja med sitt nebb slett ikkje viser til fuglar, men til folk. Då seier eg: Det er ingen grunn til å vera nebbete!

Ingvild Lothe er forfattarutdanna og skriv både dikt og prosa.

Ingvild Lothe er forfattarutdanna og skriv både dikt og prosa.

Foto: Ida Gøytil

BokMeldingar
Sindre Ekrheim

Idealitet og realitet

Ingvild Lothe skriv vedkjenningspoesi. Og vedkjenninga verkar genuin fordi ho i tillegg rommar humor og ironisk distanse, sjølv om det også berre kan vere ei maske.

Eivind Riise Hauge har skrive både noveller, romanar og skodespel.

Eivind Riise Hauge har skrive både noveller, romanar og skodespel.

Foto: Eivind Senneset

BokMeldingar
Odd W. Surén

Dei førehandsdømde og samfunnet

Eivind Riise Hauge skriv med forstand om brotsmenn, rettsvesen, liv og lære.

Det virtuelle Unesco-museet for stolne kunstobjekt vil vise tredimensjonale modellar av gjenstandar som er skjulte på den illegale kunstmarknaden.

Det virtuelle Unesco-museet for stolne kunstobjekt vil vise tredimensjonale modellar av gjenstandar som er skjulte på den illegale kunstmarknaden.

Illustrasjon: Kéré Architecture

Samfunn

Der krim møter kunst

Kulturskattar av uante verdiar er stolne og fjerna frå samfunna dei høyrer heime i. I løpet av året vil vi kunne sjå ein del av dei, i eit nytt virtuelt museum for stolne kulturminne.

Christiane Jordheim Larsen
Det virtuelle Unesco-museet for stolne kunstobjekt vil vise tredimensjonale modellar av gjenstandar som er skjulte på den illegale kunstmarknaden.

Det virtuelle Unesco-museet for stolne kunstobjekt vil vise tredimensjonale modellar av gjenstandar som er skjulte på den illegale kunstmarknaden.

Illustrasjon: Kéré Architecture

Samfunn

Der krim møter kunst

Kulturskattar av uante verdiar er stolne og fjerna frå samfunna dei høyrer heime i. I løpet av året vil vi kunne sjå ein del av dei, i eit nytt virtuelt museum for stolne kulturminne.

Christiane Jordheim Larsen

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis