Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

Kunnskap

Koma på kassa

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
2365
20190322
2365
20190322

Å ha eit sugerøyr i statskassa er betre enn å stå med skjegget i postkassa, men det beste er vel å krypa i loppekassa etter ein lang og strevsam dag? Eller kanskje det er endå betre å sjå at fuglane bur og trivst i fuglekassa di? Tvillaust er det i alle fall at interessa vår for kasser ymsar, og vår eiga kasseinteresse kan ymsa gjennom livslaupet. I barndomen er det gjævt å leika i sandkassa, seinare lærer me å setja pris på velfylte vedkasser og blomsterkasser.

Kasse er eit låneord me kan spora attende til italiensk cassa og latin capsa (‘skrin, bokkasse’). Dette substantivet var opphavleg hokjønnsord, men i mange målføre ter det seg som hankjønnsord. Rettskrivinga i bokmål og nynorsk lèt oss difor velja om kasse skal vera hokjønns- eller hankjønnsord. Bakgrunnen til det latinske substantivet capsa er noko uviss, men nokre har meint at ordet heng saman med verbet capere (‘ta, romma’). Capsa og cassa har i alle fall gjeve oss ei rekkje ord, til dømes kapsel og kassett, som båe har grunntydinga ‘lita kasse’. Ein videokassett er ei lita kasse med film i. Me har elles mange kasser å velja mellom, og det er viktig at kassene høver til føremålet. Me kan ikkje leggja kassegitaren i felekassa, og me gjer klokt i å skilja mellom brystkasse, girkasse og streikekasse.

Etter påverknad frå tysk har kasse òg fått tydinga ‘pengeskrin, stad for lagring av pengar; oppsamla mengd med pengar’. Orda kasserar og (inn)kassera er komne til oss på same vis: gjennom tysk. Når me nyttar kasse i «pengetydinga», kan me i samansetjingar velja mellom kassa- og kasse-: Me kan skriva kassaapparat eller kasseapparat, kassalapp eller kasselapp, kassasvik eller kassesvik (‘underslag’). Ordet kassadame er nok vanlegare enn kassamann, jamvel om mannfolk «sit i kassa» rett som det er.

Det er gildt å ha pengar i kassa, og det er gildt å kunna nytta kassapengane på gode og samfunnsgagnlege tiltak. Lånekassa har gjeve mange av oss høve til å studera. Den gamle fattigkassa var òg til hjelp for mange, jamvel om det ikkje var direkte moro å verta fattig(kasse)lem og koma, vera eller leva «på kassa». Gatemusikantar med lirekasse kunne nok sopa inn nokre gryn på den måten. Pengetyrste kunstnarar søkte seg mot teateret og vona at stykket deira vart ein kassasuksess.

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.


Eller kjøp eit anna abonnement

Å ha eit sugerøyr i statskassa er betre enn å stå med skjegget i postkassa, men det beste er vel å krypa i loppekassa etter ein lang og strevsam dag? Eller kanskje det er endå betre å sjå at fuglane bur og trivst i fuglekassa di? Tvillaust er det i alle fall at interessa vår for kasser ymsar, og vår eiga kasseinteresse kan ymsa gjennom livslaupet. I barndomen er det gjævt å leika i sandkassa, seinare lærer me å setja pris på velfylte vedkasser og blomsterkasser.

Kasse er eit låneord me kan spora attende til italiensk cassa og latin capsa (‘skrin, bokkasse’). Dette substantivet var opphavleg hokjønnsord, men i mange målføre ter det seg som hankjønnsord. Rettskrivinga i bokmål og nynorsk lèt oss difor velja om kasse skal vera hokjønns- eller hankjønnsord. Bakgrunnen til det latinske substantivet capsa er noko uviss, men nokre har meint at ordet heng saman med verbet capere (‘ta, romma’). Capsa og cassa har i alle fall gjeve oss ei rekkje ord, til dømes kapsel og kassett, som båe har grunntydinga ‘lita kasse’. Ein videokassett er ei lita kasse med film i. Me har elles mange kasser å velja mellom, og det er viktig at kassene høver til føremålet. Me kan ikkje leggja kassegitaren i felekassa, og me gjer klokt i å skilja mellom brystkasse, girkasse og streikekasse.

Etter påverknad frå tysk har kasse òg fått tydinga ‘pengeskrin, stad for lagring av pengar; oppsamla mengd med pengar’. Orda kasserar og (inn)kassera er komne til oss på same vis: gjennom tysk. Når me nyttar kasse i «pengetydinga», kan me i samansetjingar velja mellom kassa- og kasse-: Me kan skriva kassaapparat eller kasseapparat, kassalapp eller kasselapp, kassasvik eller kassesvik (‘underslag’). Ordet kassadame er nok vanlegare enn kassamann, jamvel om mannfolk «sit i kassa» rett som det er.

Det er gildt å ha pengar i kassa, og det er gildt å kunna nytta kassapengane på gode og samfunnsgagnlege tiltak. Lånekassa har gjeve mange av oss høve til å studera. Den gamle fattigkassa var òg til hjelp for mange, jamvel om det ikkje var direkte moro å verta fattig(kasse)lem og koma, vera eller leva «på kassa». Gatemusikantar med lirekasse kunne nok sopa inn nokre gryn på den måten. Pengetyrste kunstnarar søkte seg mot teateret og vona at stykket deira vart ein kassasuksess.

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Emneknaggar

Fleire artiklar

Helga Guren og Oddgeir Thune spelar hovudrollene i debutspelefilmen til Lilja Ingolfsdottir.

Helga Guren og Oddgeir Thune spelar hovudrollene i debutspelefilmen til Lilja Ingolfsdottir.

Foto: Norsk Film Distribusjon

FilmMeldingar

Kinoåret 2024 oppsummert

Det er semje om årets norske filmfavorittar. Trass i ei ikkje heilt samanfallande toppliste er filmmeldarane jamt over einige.

Håkon Tveit
Helga Guren og Oddgeir Thune spelar hovudrollene i debutspelefilmen til Lilja Ingolfsdottir.

Helga Guren og Oddgeir Thune spelar hovudrollene i debutspelefilmen til Lilja Ingolfsdottir.

Foto: Norsk Film Distribusjon

FilmMeldingar

Kinoåret 2024 oppsummert

Det er semje om årets norske filmfavorittar. Trass i ei ikkje heilt samanfallande toppliste er filmmeldarane jamt over einige.

Håkon Tveit
Eva Vezjnavets, psevdonym for Svjatlana Kurs, blir sett på som ein av dei mest originale samtidsforfattarane frå Belarus, skriv forlaget.

Eva Vezjnavets, psevdonym for Svjatlana Kurs, blir sett på som ein av dei mest originale samtidsforfattarane frå Belarus, skriv forlaget.

Foto: Alenz Kazlova

BokMeldingar
Oddmund Hagen

Stort frå Belarus

Eva Vezjnavets skriv med fandenivaldsk sorg over heimlandet.

Stølspurka og dei to grisungane. Enno er alt berre velstand.

Stølspurka og dei to grisungane. Enno er alt berre velstand.

Alle foto: Svein Gjerdåker

ReportasjeFeature
Svein Gjerdåker

Soga om stølspurka

Verdas mildaste purke var med på stølen. Det gjekk ikkje som planlagt.

Eit utval Tik-Tok-augneblinkar. Frå venstre Klassekampen-journalist Jo Røed Skårderud, som kallar seg Surjournalist, nyhendeprofilen Dylan «News Daddy» Page og Donald Trump som seier at han vil vurdere TikTok-forbodet.

Eit utval Tik-Tok-augneblinkar. Frå venstre Klassekampen-journalist Jo Røed Skårderud, som kallar seg Surjournalist, nyhendeprofilen Dylan «News Daddy» Page og Donald Trump som seier at han vil vurdere TikTok-forbodet.

Skjermdump

Samfunn
Christiane Jordheim Larsen

Nyhende ifølgje TikTok

Barn og ungdom føretrekkjer TikTok som nyhendekanal. Der opererer ferske nyhendeprofilar side om side med redaktørstyrte medium og propagandistar.

Thomas Hylland Eriksen på scenen i Klingenberg kino i Oslo i april, der han heldt føredraget «Syv meninger med livet».

Thomas Hylland Eriksen på scenen i Klingenberg kino i Oslo i april, der han heldt føredraget «Syv meninger med livet».

Foto: Helge Øgrim

På tomannshandFeature

Ein forskar kryssar sitt spor

Thomas Hylland Eriksen hylla mangfaldet og ville dekonstruere fleirtalet. Men fann han svaret på dilemmaa knytte til innvandring?

HelgeØgrim
Thomas Hylland Eriksen på scenen i Klingenberg kino i Oslo i april, der han heldt føredraget «Syv meninger med livet».

Thomas Hylland Eriksen på scenen i Klingenberg kino i Oslo i april, der han heldt føredraget «Syv meninger med livet».

Foto: Helge Øgrim

På tomannshandFeature

Ein forskar kryssar sitt spor

Thomas Hylland Eriksen hylla mangfaldet og ville dekonstruere fleirtalet. Men fann han svaret på dilemmaa knytte til innvandring?

HelgeØgrim

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis