Ublyge prisar
Blygd og dygd høyrer i hop, og verda hadde vorte utriveleg dersom alle kauka og kravde og olboga seg fram. Me burde kanskje ha verdsett og dyrka blygskapen meir enn me gjer, men framfusingane er ikkje huga på slikt. Dei seier berre: «Altfor blyg kjem ingenstad fram.» For somme er blygsla jamvel eit trugsmål mot livsgrunnlaget, jamfør dette ordtaket: «Blygsla er fattigmanns skade.» Eller som det heiter i grannelandet: «Blyg hund blir sällan fet.» «Blyg tiggare får ofta svälta.»
I norrøne kjelder er adjektivet blyg (eldre bljug) berre registrert som mannsnamn. I boka Norderlendske fyrenamn (1988) av Eivind Vågslid kan me lesa at namnet er nytta i skaldskap «um ein som er bljug, liti for seg». Det er just som Blygen i Snøkvit og dei sju dvergane: Han seier lite og raudnar jamt. I dag er blyg eit tolleg vanleg adjektiv, og det har to hovudtydingar. Me kan bruka ordet om folk som er atterhaldne, smålåtne og helst vil vera i bakgrunnen, og me kan bruka det om folk som lett vert skjemde når usømelege hendingar og samtaleemne dukkar opp. Dei to sakene treng ikkje ha noko med einannan å gjera: Det er mogleg å vera atterhalden og stillfarande utan at skamkjensla er innblanda i det.
Likevel ser me ofte at det stillslege og sømelege fylgjest åt, på same måte som det brautande og grove ofte heng i hop. Eller som ordtaket seier: «Det er sume for blyge og sume for dryge.» Kvinner har i større grad enn menn vorte oppmoda til å vera blyge, og det er nok ikkje so reint få unge jenter som har vore skitblyge (‘tilgjort blyge’) snarare enn retteleg blyge. Underlivet har i alle fall vore inntulla i skamkjensle og blygskap, og i bibelmål vert kjønnsorgana rett og slett omtala som blygsle (bm. blussel): «[Sem og Jafet] vende augo burt, so dei såg ikkje blygsli åt far sin.» (1 Mos 9,23 i 1938-omsetjinga)
Verbet blygja (‘gjera blyg el. skamfull’) er lite i bruk no, men blygjast (dansk blues) svingar seg innimellom. Me kan blygjast av, for, over eller ved noko, og me kan gjera noko «utan å blygjast». Nokre talar ublygt og driv ublyg diskriminering, andre stiller ublyge krav eller krev ublyge prisar. I slike tilfelle hender det at folk nyttar den gamle danske forma blu («ublu prisar»), som me òg finn i det blyge ordet bluferdig.
Kristin Fridtun
Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
Blygd og dygd høyrer i hop, og verda hadde vorte utriveleg dersom alle kauka og kravde og olboga seg fram. Me burde kanskje ha verdsett og dyrka blygskapen meir enn me gjer, men framfusingane er ikkje huga på slikt. Dei seier berre: «Altfor blyg kjem ingenstad fram.» For somme er blygsla jamvel eit trugsmål mot livsgrunnlaget, jamfør dette ordtaket: «Blygsla er fattigmanns skade.» Eller som det heiter i grannelandet: «Blyg hund blir sällan fet.» «Blyg tiggare får ofta svälta.»
I norrøne kjelder er adjektivet blyg (eldre bljug) berre registrert som mannsnamn. I boka Norderlendske fyrenamn (1988) av Eivind Vågslid kan me lesa at namnet er nytta i skaldskap «um ein som er bljug, liti for seg». Det er just som Blygen i Snøkvit og dei sju dvergane: Han seier lite og raudnar jamt. I dag er blyg eit tolleg vanleg adjektiv, og det har to hovudtydingar. Me kan bruka ordet om folk som er atterhaldne, smålåtne og helst vil vera i bakgrunnen, og me kan bruka det om folk som lett vert skjemde når usømelege hendingar og samtaleemne dukkar opp. Dei to sakene treng ikkje ha noko med einannan å gjera: Det er mogleg å vera atterhalden og stillfarande utan at skamkjensla er innblanda i det.
Likevel ser me ofte at det stillslege og sømelege fylgjest åt, på same måte som det brautande og grove ofte heng i hop. Eller som ordtaket seier: «Det er sume for blyge og sume for dryge.» Kvinner har i større grad enn menn vorte oppmoda til å vera blyge, og det er nok ikkje so reint få unge jenter som har vore skitblyge (‘tilgjort blyge’) snarare enn retteleg blyge. Underlivet har i alle fall vore inntulla i skamkjensle og blygskap, og i bibelmål vert kjønnsorgana rett og slett omtala som blygsle (bm. blussel): «[Sem og Jafet] vende augo burt, so dei såg ikkje blygsli åt far sin.» (1 Mos 9,23 i 1938-omsetjinga)
Verbet blygja (‘gjera blyg el. skamfull’) er lite i bruk no, men blygjast (dansk blues) svingar seg innimellom. Me kan blygjast av, for, over eller ved noko, og me kan gjera noko «utan å blygjast». Nokre talar ublygt og driv ublyg diskriminering, andre stiller ublyge krav eller krev ublyge prisar. I slike tilfelle hender det at folk nyttar den gamle danske forma blu («ublu prisar»), som me òg finn i det blyge ordet bluferdig.
Kristin Fridtun
Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com
Fleire artiklar
Eva Vezjnavets, psevdonym for Svjatlana Kurs, blir sett på som ein av dei mest originale samtidsforfattarane frå Belarus, skriv forlaget.
Foto: Alenz Kazlova
Stort frå Belarus
Eva Vezjnavets skriv med fandenivaldsk sorg over heimlandet.
Stølspurka og dei to grisungane. Enno er alt berre velstand.
Alle foto: Svein Gjerdåker
Soga om stølspurka
Verdas mildaste purke var med på stølen. Det gjekk ikkje som planlagt.
Eit utval Tik-Tok-augneblinkar. Frå venstre Klassekampen-journalist Jo Røed Skårderud, som kallar seg Surjournalist, nyhendeprofilen Dylan «News Daddy» Page og Donald Trump som seier at han vil vurdere TikTok-forbodet.
Skjermdump
Nyhende ifølgje TikTok
Barn og ungdom føretrekkjer TikTok som nyhendekanal. Der opererer ferske nyhendeprofilar side om side med redaktørstyrte medium og propagandistar.
West German Film Director Werner Herzog, on the roof of the Festival Palace for the presentation of his film Where the Green Ants Dream at 37th International Cannes Film Festival, May 14, 1984, Cannes, France.
Foto: Michel Lipchitz / AP / NTB
Herzogs grenselause liv
Werner Herzog har levd eit vilt og romantisk liv, alltid klar til å ofre alt for kunsten.
Sunniva Gylver framfor Fagerborg kyrkje, der ho er prest i dag.
Foto: Svein Gjerdåker
Den nye biskopen i Oslo, Sunniva Gylver, lever i trua på at Jesus er Guds son.
– Eg talar med Gud nesten heile tida