Om mennesket, mest på vondt
Hermann Ungar skreiv beiske tekstar utan medkjensle og sosial ornamentikk.
Så langt er tre av bøkene til Hermann Ungar (1893–1929) omsette til norsk.
Foto: Wikipedia
Forteljingar
Hermann Ungar:
Gutter og mordere
Omsett av Sverre Dahl
Teori & Praksis Forlag
Tidt høyrer ein ordet menneskeleg nytta som synonym for nestekjærleik og offervilje, men dette er, som dei fleste nok veit, ikkje heilt korrekt. I boka Gutter og mordere – og andre fortellinger av Hermann Ungar, som delte både språk, generasjon, nasjonalitet og etnisk bakgrunn med Franz Kafka, er det helst andre sider av det menneskelege som kjem i fokus. Den første delen, med to lange forteljingar som utgjorde debutboka til forfattaren, skildrar det vonde i mennesket, hjå individ som sjølve ikkje har opplevd noka form for kjærleik.
Stringent
I den første forteljinga møter me ein mann som skriv om oppveksten sin, på ein kombinert barne- og aldersheim. Der fanst ei tenestejente, den mutte og truleg stumme Stasinka, som vart objekt for dei gryande seksuelle fantasiane til den unge guten. Utan trege skriv han om brotsverk han gjorde, drap, tjuveri og freistnad på valdtekt, og framstillinga er nøktern i ein slik grad at ein undrar seg meir over at otten for følgjene vantar, enn over skorten på medkjensle. Handlingane får då heller ingen konsekvensar for hovudpersonen, han stel seg til velstand, han kjem til Amerika og gjer det godt der, og det er kanskje det mest plausible ved heile forteljinga. Om ein vil (og det vil ein), kan ein lesa denne forteljinga som ein tidleg kritikk av menneskesynet som kan sikra ein suksess i The land of filth and money, eller kva dei no kallar landet sitt der vest. Teksten er stringent og gjennomtenkt, om det heile enn løyser seg litt opp mot slutten, noko Bernhard Ellefsen i det informative og gode etterordet skriv at også Thomas Mann kommenterte i si tid.
I den andre lange forteljinga møter me også ein kar som skildrar oppveksten sin, fram til tidspunktet der han vart drapsmann. Han har ikkje møtt mykje kjærleik og er ikkje viljug til å gje frå seg noko av det slaget heller. Det verste i livet hans var og er at han ikkje kunne leva opp til forventningane han hadde til seg sjølv. Han hatar og vanvyrder all misvekst og veikskap, ikkje minst den han finn i seg sjølv, og dette hatet rettar han utetter ved mellom anna å pina dyr, og innetter ved askese og sjølvpining. Også denne forteljinga er skriven konsekvent og effektivt. Han som skriv, gjer det ikkje for å bortforklara noko, her finst ingen ornamentikk, korkje språkleg eller sosialt, eller, med andre ord: Han bryr seg ikkje om slikt me no kallar å vera politisk korrekt.
Skisseprega
Dei andre tekstane er meir skisseprega, som Ellefsen også skriv i etterordet, med eit unnatak i forteljinga som har tittelen Colberts reise. Elles vil eg nemna at den korte teksten om ein gut som var sikker på at han skulle verta skodespelar, og som av kameratane fekk tilnamnet Mellon, også er interessant, om enn ikkje av den grunnen eg vil komma inn på her. Namnet Mellon kjem dei nemleg fram til frå ordet mello, som det vert lista opp mange definisjonar på. Men lite visste Hermann Ungar då at Mellon er det alviske ordet for venn, og at ordet, sagt i rette tid, kan opna steindørene i Moria. Men slik er det.
Boka er på vesentlege punkt tidlaus og dermed alltid aktuell. Det er rett nok ikkje litteratur som kan gje lesaren eit lyft, dette, men heller det ein på hoppspråket kallar bakvind. Det er vel diverre difor tekstane verkar så ekte og truverdige.
Odd W. Surén
Odd W. Surén er forfattar og fast bokmeldar i Dag og Tid.
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
Forteljingar
Hermann Ungar:
Gutter og mordere
Omsett av Sverre Dahl
Teori & Praksis Forlag
Tidt høyrer ein ordet menneskeleg nytta som synonym for nestekjærleik og offervilje, men dette er, som dei fleste nok veit, ikkje heilt korrekt. I boka Gutter og mordere – og andre fortellinger av Hermann Ungar, som delte både språk, generasjon, nasjonalitet og etnisk bakgrunn med Franz Kafka, er det helst andre sider av det menneskelege som kjem i fokus. Den første delen, med to lange forteljingar som utgjorde debutboka til forfattaren, skildrar det vonde i mennesket, hjå individ som sjølve ikkje har opplevd noka form for kjærleik.
Stringent
I den første forteljinga møter me ein mann som skriv om oppveksten sin, på ein kombinert barne- og aldersheim. Der fanst ei tenestejente, den mutte og truleg stumme Stasinka, som vart objekt for dei gryande seksuelle fantasiane til den unge guten. Utan trege skriv han om brotsverk han gjorde, drap, tjuveri og freistnad på valdtekt, og framstillinga er nøktern i ein slik grad at ein undrar seg meir over at otten for følgjene vantar, enn over skorten på medkjensle. Handlingane får då heller ingen konsekvensar for hovudpersonen, han stel seg til velstand, han kjem til Amerika og gjer det godt der, og det er kanskje det mest plausible ved heile forteljinga. Om ein vil (og det vil ein), kan ein lesa denne forteljinga som ein tidleg kritikk av menneskesynet som kan sikra ein suksess i The land of filth and money, eller kva dei no kallar landet sitt der vest. Teksten er stringent og gjennomtenkt, om det heile enn løyser seg litt opp mot slutten, noko Bernhard Ellefsen i det informative og gode etterordet skriv at også Thomas Mann kommenterte i si tid.
I den andre lange forteljinga møter me også ein kar som skildrar oppveksten sin, fram til tidspunktet der han vart drapsmann. Han har ikkje møtt mykje kjærleik og er ikkje viljug til å gje frå seg noko av det slaget heller. Det verste i livet hans var og er at han ikkje kunne leva opp til forventningane han hadde til seg sjølv. Han hatar og vanvyrder all misvekst og veikskap, ikkje minst den han finn i seg sjølv, og dette hatet rettar han utetter ved mellom anna å pina dyr, og innetter ved askese og sjølvpining. Også denne forteljinga er skriven konsekvent og effektivt. Han som skriv, gjer det ikkje for å bortforklara noko, her finst ingen ornamentikk, korkje språkleg eller sosialt, eller, med andre ord: Han bryr seg ikkje om slikt me no kallar å vera politisk korrekt.
Skisseprega
Dei andre tekstane er meir skisseprega, som Ellefsen også skriv i etterordet, med eit unnatak i forteljinga som har tittelen Colberts reise. Elles vil eg nemna at den korte teksten om ein gut som var sikker på at han skulle verta skodespelar, og som av kameratane fekk tilnamnet Mellon, også er interessant, om enn ikkje av den grunnen eg vil komma inn på her. Namnet Mellon kjem dei nemleg fram til frå ordet mello, som det vert lista opp mange definisjonar på. Men lite visste Hermann Ungar då at Mellon er det alviske ordet for venn, og at ordet, sagt i rette tid, kan opna steindørene i Moria. Men slik er det.
Boka er på vesentlege punkt tidlaus og dermed alltid aktuell. Det er rett nok ikkje litteratur som kan gje lesaren eit lyft, dette, men heller det ein på hoppspråket kallar bakvind. Det er vel diverre difor tekstane verkar så ekte og truverdige.
Odd W. Surén
Odd W. Surén er forfattar og fast bokmeldar i Dag og Tid.
Boka er på vesentlege punkt tidlaus og dermed alltid aktuell.
Fleire artiklar
Eva Vezjnavets, psevdonym for Svjatlana Kurs, blir sett på som ein av dei mest originale samtidsforfattarane frå Belarus, skriv forlaget.
Foto: Alenz Kazlova
Stort frå Belarus
Eva Vezjnavets skriv med fandenivaldsk sorg over heimlandet.
Stølspurka og dei to grisungane. Enno er alt berre velstand.
Alle foto: Svein Gjerdåker
Soga om stølspurka
Verdas mildaste purke var med på stølen. Det gjekk ikkje som planlagt.
Eit utval Tik-Tok-augneblinkar. Frå venstre Klassekampen-journalist Jo Røed Skårderud, som kallar seg Surjournalist, nyhendeprofilen Dylan «News Daddy» Page og Donald Trump som seier at han vil vurdere TikTok-forbodet.
Skjermdump
Nyhende ifølgje TikTok
Barn og ungdom føretrekkjer TikTok som nyhendekanal. Der opererer ferske nyhendeprofilar side om side med redaktørstyrte medium og propagandistar.
West German Film Director Werner Herzog, on the roof of the Festival Palace for the presentation of his film Where the Green Ants Dream at 37th International Cannes Film Festival, May 14, 1984, Cannes, France.
Foto: Michel Lipchitz / AP / NTB
Herzogs grenselause liv
Werner Herzog har levd eit vilt og romantisk liv, alltid klar til å ofre alt for kunsten.
Sunniva Gylver framfor Fagerborg kyrkje, der ho er prest i dag.
Foto: Svein Gjerdåker
Den nye biskopen i Oslo, Sunniva Gylver, lever i trua på at Jesus er Guds son.
– Eg talar med Gud nesten heile tida